JEESUS PUHUU KÄNNYKKÄSOVELLUKSEN KAUTTA

21.3.2017

Lentominkielisen* raamatunkäännösprojektin kääntäjä Lily lensi takaisin Aasiassa olevaan kotimaahansa osallistuttuaan konferenssiin ulkomailla. Pääkaupungin lentokentällä Lilyn matkapuhelin tutkittiin, ja viranomaiset huomasivat, että siinä oli Uusi testamentti äänikirjana.

Aasia [lähetetty 11-2016]

Koska viranomaiset epäilivät, että hän saattaisi kuulua uskonnolliseen ääriliikkeeseen, he takavarikoivat puhelimen ja pidättivät hänet lentokentällä kuulustellakseen häntä. Kuulustelu kesti kaksi tuntia, kun viranomaiset yrittivät saada Lilyn sanomaan jotain, mikä osoittaisi hänet syylliseksi. Mutta hän ei pelännyt vaan vastasi tyynesti kaikkiin kysymyksiin.

Kuulustelun yhdessä vaiheessa joukko virkailijoita oli hänen ympärillään, ja yksi heistä pyysi saada kuunnella Lilyn ääniraamattusovellusta. Äänikirja ”sattui” olemaan keskellä vuorisaarnaa. Kun johtava virkailija painoi nappia, kaikki läsnäolijat kuulivat Matteuksen evankeliumin luvun 7 alun omalla kielellään:

Älkää tuomitko, ettei teitä tuomittaisi. Niin kuin te tuomitsette, niin tullaan teidät tuomitsemaan.

Lily huomasi yhden virkailijoista kalpenevan ja huudahtavan: “Mitä hän sanoi?”  ja kertovan edelleen omin sanoin, mitä oli juuri kuullut. Lily vastasi, että se oli totta, me kaikki niitämme, mitä kylvämme.

Kotiin saavuttuaan Lily valmistautui mahdolliseen kotietsintään poistamalla kotonaan olleet kristilliset materiaalit. Samaan aikaan vaikutusvaltainen paikallinen kristitty puhui Lilyn puolesta ja selitti valtion viranomaisille, että tämä ei ollut mikään vaarallinen radikaali, eikä edes muslimi.

Rukouspyyntö lähti sähköpostitse sadoille ihmisille maailman ympäri, että nämä rukoilisivat Lilyn puolesta. Yksi rukouspyyntö oli, että hän saisi luvan poistua maasta, vaikka tutkinta oli vielä meneillään. Lily suunnitteli osallistumista tärkeään koulutukseen toisaalla Aasiassa myöhemmin samassa kuussa. Onneksi hän pääsikin sekä lähtemään että palaamaan ilman hankaluuksia.

Hänen kotonaan ei tehtykään kotietsintää. Noin kuukausi sen jälkeen kun Lilyn puhelin oli takavarikoitu, hänet kutsuttiin takaisin lentokentälle. Hänelle kerrottiin, että mitään laitonta ei ollut löytynyt hänen puhelimestaan, ja se palautettiin hänelle takaisin – ja Uusi testamentti oli yhä tallella!

Lentominkielinen Raamattu painettuna

Puolen vuoden kuluttua tapauksesta historian ensimmäiset lentominkieliset koko Raamatun käännökset tulivat ulos painosta. Lopulliset tekstit sekä Vanhasta että Uudesta testamentista kaikkine liitteenä olevine opiskelumateriaaleineen olivat yhteensä 1968 sivua. Vuonna 1994 virallisesti käynnistetyn projektin yli 22 vuoden pituisen ajanjakson aikana noin 15 henkilöä osallistui joko itse käännösprosessiin tai tukitehtäviin. Lisäksi 20–30 henkilöä auttoi tarkastamaan ja testaamaan tekstiluonnoksia, ja sadat ihmiset rukoilivat työn puolesta ja tukivat sitä taloudellisesti.

Lentomin puhujia on noin 25 miljoonaa, ja he ovat kulttuuritaustaltaan muslimeita. He ovat pitkään olleet yksi suurimmista sellaisista etnisistä ryhmistä maailmassa, joiden omalla kielellä ei ole koko Raamattua. Kiinnostus lentominkielistä koko Raamattua kohtaan oli niin valtava, että vuonna 2013 julkaisija toimi poikkeuksellisesti ja julkaisi nettisivullaan väliaikaisen version kaikista 66 kirjasta. Loppuvuodesta 2014 raportoitiin, että edellisenä vuonna yli 45 000 lentominkielisen Raamatun osaa oli ladattu internetistä, mukaan lukien noin 24 koko Raamattua joka päivä! Rukoile, että juuri valmistuneen Raamatun sähköinen versio eri muodoissaan toimisi hyvin.

Seuraava haaste lentomin kielen käännösprojektissa on toimittaa vastapainettu Raamattu maahan, jossa suurin osa kielen puhujista elää. Rukoile, että viranomaiset antaisivat luvan tuoda maahan Raamattuja ja jakaa niitä siellä. Käännöksen julkinen hyväksyminen on ratkaisevaa, koska suunnitelmat tuottaa ammattimainen ääniversio riippuu paljolti Raamatun statuksesta maassa.

Wycliffe Raamatunkääntäjien perimmäinen päämäärä ei ole kirjan tuottaminen vaan ihmisten elämän muuttuminen. Jumala on jo käyttänyt lentominkielistä Raamattua välittämään sanomaa rakkaudestaan. Vaikka Jeesukseen uskovien määrä on hyvin pieni prosenttiosuus koko kansasta, se on nyt todennäköisesti kymmeniä tuhansia, ja määrä kasvaa vastustuksen ja paineen keskelläkin. Rukoile, että lentominkielinen kirkko olisi kestävä, rohkea ja luova kertoessaan hyvää sanomaa, niin kuin Lily oman kuulustelunsa aikana lentokentällä.

* Kielen nimi on muutettu turvallisuussyistä.

 

Suomennos: Ulla Haukijärvi

Lähde: Wycliffe Global Alliance

 

In English