EMOJIT

Tun­nis­tat­ko alla ole­vat jakeet? Onko niis­sä jotain tut­tua? Osaat­ko kään­tää ne suo­mek­si? Kuva­mer­kit eli emo­jit kuvaa­vat yhtä tai useam­paa sanaa jakees­sa.

”Rakas­ta Her­raa, sinun Juma­laa­si, kai­kes­ta sydä­mes­tä­si ja kai­kes­ta sie­lus­ta­si ja kai­kes­ta mie­les­tä­si ja kai­kes­ta voi­mas­ta­si’. Toi­nen on tämä: ’Rakas­ta lähim­mäis­tä­si niin­kuin itseä­si’. Ei ole mitään käs­kyä, suu­rem­paa kuin nämä.” Rak­kau­den kak­sois­käs­ky, Mark. 12:30–31

Tie­dät­te­hän, että vaik­ka juok­su­kil­pai­lus­sa kaik­ki juok­se­vat, vain yksi saa pal­kin­non. Juos­kaa siis niin, että voi­tat­te sen! 1. Kor. 9:24

Kun paas­toat­te, älkää olko syn­kän näköi­siä niin kuin teko­py­hät. He muut­ta­vat muo­ton­sa sur­keak­si, jot­ta kaik­ki var­mas­ti huo­mai­si­vat hei­dän paastoavan.Totisesti: he ovat jo palk­kan­sa saa­neet. Matt. 6:16

 

Innos­tuit­ko? Täs­sä vie­lä lisää kään­nös­teh­tä­viä. Oikeat vas­tauk­set voit lada­ta täs­tä. Han­nu Sor­sa­mon poh­din­to­ja emo­jeis­ta voit lukea kolum­nis­ta “Ovat­ko emo­jit oikea kie­li?