Herätyskristillisyydestä lähetyskristillisyyteen

Elämme jälkikristillisessä ajassa. Kristikunta on poissa ja länsimaisten kirkkojen toimintaympäristö on muuttunut radikaalisti, mutta sisäänrakennetut käsityksemme – mielenmallit – seurakunnan olemuksesta eivät kuitenkaan ole muuttuneet. Kristikunnan aikakaudella kirkko kykeni tavoittamaan suurimman osan väestöstä ylittämättä merkittäviä kulttuurisia raja-aitoja. Kun ihmisellä oli Lue lisää…

Tyynenmeren armoilla

Marjo ja John Brownie asuivat vuosia Papua-Uudessa-Guineassa ja tekivät raamatunkäännöstyötä Mussaun saarella. Nyt he asuvat Suomessa, Uusi testamentti on valmis, ja Vanhaa testamenttia käännetään. Uuden testamentin käännösvaiheessa Browniet asuivat Mussaun saarella ja tekivät työtä yhdessä tiimin kanssa – tutkien, oppien Lue lisää…

Jeesus puhuu sovelluksen kautta

Lily*, uzbekinkielinen raamatunkääntäjä, oli lentämässä kotimaahansa konferenssista. Pääkaupungin lentokentällä Lilyn puhelin tarkastettiin, ja virkailijat löysivät Uuden testamentin äänitteen. Koska he epäilivät Lilyn olevan osa uskonnollista ääriliikettä, puhelin takavarikoitiin, ja Lilyä kuulusteltiin kentällä. Kuulustelu kesti kaksi tuntia, sillä virkailijat yrittivät saada Lue lisää…

Kielten elämästä ja kuolemasta

Hyvät vanhemmat ajattelevat lastensa parasta. Hyvät vanhemmat yrittävät antaa lapselle parhaat mahdollisuudet menestyä elämässä. Kaikenkieliset vanhemmat kaikkialla maailmassa toimivat näin. Vähemmistökielten puhujille oman kielen tarjoamat mahdollisuudet ovat usein hyvin rajatut. Koulutus, työ, kristillinen usko ja ylipäänsä elämä oman kotiseudun ulkopuolella Lue lisää…