Uusi video on julkaistu

Raamatunkäännöstyö

Rukous, lähettäminen ja lähteminen, vapaaehtoistyö, lahjoittaminen – miten minä voisin osallistua juuri nyt?
SANALLA SANOEN

SANALLA SANOEN

Tilaa maksuton lehti
RUKOILE

RUKOILE

Rukoillen mukana
LAHJOITA

LAHJOITA

Tue työtä taloudellisesti

Lue uusin tarina

Inspiroivia tarinoita ympäri maailmaa

Kansanuskontoa ja evankeliumia Hakassiassa

Hakassinkielisen Raamatun käännöstyöryhmään kuuluva Galina kertoo hautajaisperinteistä Etelä-Siperiassa sijaitsevassa kotimaassaan: ”Ennen vanhaan perinteiset laulajat esittivät sankariballadeja hautajaisissa. Ihmiset kerääntyivät kuuntelemaan tarkkaavaisesti. Kun kuultiin jotakin huvittavaa, kaikki nauroivat. Kun kuultiin jotakin traagista, ihmiset tunsivat myötätuntoa balladin Lue lisää…

Lupa levätä

Pandemia on sulkenut kulttuurienvälistä työtä tekevät kotimaahansa tai asuntoonsa, eikä heidän ole ollut mahdollista tavata työryhmäänsä. Töitä on tehty suurelta osin verkossa jo reilun vuoden verran. Moni sanoo olleensa useammin palavereissa ja saaneensa enemmän aikaan Lue lisää…

Käännös on kuin siemen

Mikä tekee jostakusta raamatunkääntäjän? Joskus siihen riittää hyvä äidinkielen taito. Siinä tapauksessa kääntäjä kuuluu erittäin pieneen kansanryhmään, jonka kieli on uhanalainen. Isommilla kielillä on pitkä kirjallinen perinne, ja kääntäjinä toimivat filologit tai kielitieteilijät.  Se pitää Lue lisää…

Ota yhteyttä

Vastaamme mielellämme kysymyksiin.

Yhteydenotto

050 3474687
info@wycliffe.fi

Ota yhteyttä

Kysy meiltä