Tyynenmeren armoilla

Marjo ja John Brownie asuivat vuosia Papua-Uudessa-Guineassa ja tekivät raamatunkäännöstyötä Mussaun saarella. Nyt he asuvat Suomessa, Uusi testamentti on valmis, ja Vanhaa testamenttia käännetään. Uuden testamentin käännösvaiheessa Browniet asuivat Mussaun saarella ja tekivät työtä yhdessä tiimin kanssa – tutkien, oppien ja kääntäen Raamattua mussaun kielelle. Koska saarten välillä kuljettiin veneellä, Lue lisää…

Japanin kuurot kohtaavat Jumalan

Olin tutustumassa käännösryhmään, joka käänsi Raamattua japanilaiselle viittomakielelle. Ei kulunut aikaakaan, kun minulle annettiin viittomakielinen nimi. En heti oivaltanut tapahtuneen merkitystä: ryhmän jäsenet kohtelivat minua yhtenä heistä. Eräs heistä näytti minulle nimeni. Hän laittoi kädet päänsä sivuille ja laski ne pöyhien alas, kuin kiharan tukkani ääriviivoja mukaillen. Toistin viittoman, ja Lue lisää…

Minun yhteisöni – minun kansani

Vuoristokylissä, joissa ei ole lääkäriä ja matka tielle on pitkä, on usein vaikeaa saada hyvää hoitoa erilaisiin sairauksiin. Vaikeasti sairaat lapset lähetetään kaupunkiin saamaan hoitoa. Siksipä myös nepalilainen Nangsha, Chepuwan kylästä kotoisin oleva kaunis ja pätevä lhomityttö, kasvoi Kathmandussa. Nangshan sairastuttua hänen setänsä tarjoutui ottamaan tytön perheensä luo. Muu perhe Lue lisää…

Teemme tämän tyttärillemme

Intian kainalossa lepäävä Bangladesh on noin 160 miljoonan ihmisen asuttama maa, jonka asukkaista suunnilleen 90 % on muslimeita. Bangladeshin virallinen kieli on bengali, toiselta nimeltään bangla. Kun Connections Bangladeshin* johtajan Richard Halderin tytär halusi kuunnella lasten Raamattusovellusta, isä huomasi tyttäreltään puuttuvan jotain. Ollessaan nuorempi tyttäreni kuunteli puhelimella Raamatun kertomuksia. Lupasin Lue lisää…

Haluan nähdä koululaisten oppivan durumaksi

Kombo on kenialainen neljännen vuoden opettajaopiskelija. Durumaa äidinkielenään puhuva ja maaseudulla syntynyt Kombo kävi koulua kylän ainoassa koulussa, jossa opetuskielenä oli englanti. Kukaan ei saanut ilmaista itseään millään sellaisella kielellä, jonka opettajat määrittelivät kansankieleksi. Muun kuin englannin kielen käyttämisestä rangaistiin. Kombo kasvoi tietäen, että englannin kieli oli osa oppimista. Syvällä Lue lisää…

Jeesus puhuu sovelluksen kautta

Lily*, uzbekinkielinen raamatunkääntäjä, oli lentämässä kotimaahansa konferenssista. Pääkaupungin lentokentällä Lilyn puhelin tarkastettiin, ja virkailijat löysivät Uuden testamentin äänitteen. Koska he epäilivät Lilyn olevan osa uskonnollista ääriliikettä, puhelin takavarikoitiin, ja Lilyä kuulusteltiin kentällä. Kuulustelu kesti kaksi tuntia, sillä virkailijat yrittivät saada Lilyn tunnustamaan syyllisyytensä. Mutta Lily ei pelännyt vastatessaan rauhallisesti kaikkiin Lue lisää…

Kansankielinen media kylvää toivoa

Nathanael Gregoriev oli syrjäisessä kylässä Kamerunissa, jossa oli esitetty Luukkaan evankeliumiin perustuva elokuva. Hän oli luotsannut elokuvan kääntämistä usealle paikalliselle kielelle. Maailmassa on joukoittain niitä, jotka oppivat ensisijaisesti kuulemalla ja jotka ottavat evankeliumin vastaan kuullessaan sen. Nathanael ja hänen puolisonsa Darla palvelevat heitä ammatikseen. He tallentavat evankeliumia audio- ja videomuotoon Lue lisää…

Raamattu on suuri juhlan aihe

Kertoisitko itsestäsi. Kuka olet, ja mistä olet kotoisin? ”Nimeni on Bahtior* ja olen 35-vuotias. Olen kotoisin Uzbekistanin tasavallan Samarkandin alueelta.” Uzbekistanissa noin 90 prosenttia väestöstä on muslimeja. Miten sinusta tuli kristitty, vai oletko ollut sitä lapsuudestasi asti? ”En ole. Synnyin muslimiperheeseen alueella, jossa islamia tulkitaan hyvin tiukasti. Kun olin 16-vuotias, Lue lisää…

Häät

Huone oli täynnä lämmintä puheensorinaa. Loistavasti pukeutuneet ihmiset juttelivat ja nauroivat, tunnelma oli iloisen odottava. Valtava kattokruunu kimalteli korkean katon keskellä lisäten säkenöitä jo valmiiksi juhlavaan ilmapiiriin. Ihmiset jonottivat buffettiin, heidän aistejaan hellittiin herkullisilla riisin ja lihan, grillatun kalan ja dumblingien höyryn tuoksuilla. Kovaäänisistä luvattiin musiikkia perinteisille tansseille. Kaikki näytti Lue lisää…

Esikoulu, joka täyttää aukon

Jokaisella tulisi olla tasavertaiset mahdollisuudet laadukkaaseen koulutukseen. Lhominkielinen esikoulu on yksi askel kohti lhomilasten parempaa koulutusta.  Nepalissa Sankhuwasabhan piirin maaseudun koulutuksesta vastaava henkilö on kertonut, että äidinkielisen esikouluohjelman avulla lhomikansan pariin ollaan saatu luotua hyvä perusta koulutukselle. “Koulutus on kehityksen tärkein kulmakivi ja siksi prioriteetti”, hän sanoo. Monikieliseen opetukseen perustuva Lue lisää…