YHDYSVALLAT

Kuva O'Reareista
Paul, Tuu­la ja Samuel O’Rear. Kuva: Hol­ly Roberts

Wyclif­fe USA:n työyh­tey­des­sä

Ame­rik­ka­lai­nen Paul ja suo­ma­lai­nen Tuu­la työs­ken­te­le­vät Dal­la­sis­sa, USA:ssa, SIL:in kan­sain­vä­li­sen kään­nös­työn resurs­sien osas­tol­la, Paul koor­di­naat­to­ri­na, Tuu­la toi­mis­toa­pu­lai­se­na ja per­heen kehi­tys­vam­mai­sen pojan Samue­lin omais­hoi­ta­ja­na.

Pau­lil­la on alai­suu­des­saan noin 40 hen­gen tii­mi, joka työs­tää monia raa­ma­tun­kään­tä­jien ja kään­nös­kon­sult­tien työs­sään käyt­tä­miä apu­ma­te­ri­aa­le­ja, mm. Kään­tä­jän työ­paik­ka ‑ohjel­mis­toa, Kään­tä­jän muis­tiin­pa­no­ja, Ekse­geet­ti­sia yhteen­ve­to­ja, Semant­ti­sia raken­nea­na­lyy­se­ja, Psal­mien ana­lyy­se­ja ym. Hän on myös muka­na eri raa­ma­tun­kään­nös­työ­tä teke­vien jär­jes­tö­jen yhteis­työ­tä edis­tä­vis­sä kokoon­tu­mi­sis­sa. Yhdes­sä työ­tä teh­den se onnis­tuu parem­min, kun pääl­lek­käi­syyt­tä voi­daan pois­taa ja tek­no­lo­gian resurs­se­ja voi­daan kehi­tel­lä tehok­kaam­min yhdes­sä.

Rukoi­le kään­nös­työn resurs­sien työ­tii­min kehi­tys­tä, kun Paul siir­tää vas­tuu­ta alai­suu­des­saan ole­vil­le ala­tii­mien vetä­jil­le. Rukoi­le myös raa­ma­tun­kään­nös­työ­tä teke­vien jär­jes­tö­jen hedel­mäl­li­sen yhteis­työn puo­les­ta työn yhteis­ten pää­mää­rien edis­tä­mi­sek­si.