Greg ja Rac­hel Ship­pin oli mää­rä saa­pua Mek­si­koon elo­kuus­sa 2020 kah­den nuo­ren tyt­tä­ren­sä kans­sa. Per­he val­mis­tau­tui työs­ken­te­le­mään alku­pe­räis­kie­liä puhu­vien yhtei­sö­jen paris­sa ete­lä­mek­si­ko­lai­ses­sa Oaxacan kau­pun­gis­sa. Suun­ni­tel­mien oli kui­ten­kin muu­tut­ta­va, kun koro­na­vi­rus tuli maa­il­maan. Ship­pit työs­ken­te­le­vät nyt Austra­lian Poh­jois­ter­ri­to­rios­sa sijait­se­vas­sa Maningri­dan pik­ku­kau­pun­gis­sa Austra­lian alku­pe­räis­kie­lien yhdis­tyk­sen (AuSIL) kans­sa. He ker­to­vat tun­nel­mis­taan lait­taes­saan luot­ta­muk­sen­sa Juma­laan epä­va­kaa­na aika­na. 

Rac­hel haas­tat­te­lee nais­ta Maningri­das­sa kie­li­kar­toi­tuk­sen aika­na.

Olit­te niin lähel­lä suun­na­ta Mek­si­koon ennen kuin pan­de­mia alkoi. Mil­tä tun­tui, kun suun­ni­tel­mia oli lykät­tä­vä?

Kuten monet muut­kin ympä­ri maa­il­maa, olim­me pet­ty­nei­tä kes­key­tyk­seen. Olim­me juu­ri saa­mas­sa käyn­tiin kan­na­tuk­sen hank­ki­mi­sen ja Mek­si­kon pro­jek­tis­ta ker­to­mi­sen. Yhtäk­kiä mei­dän oli löy­det­tä­vä vas­taus kysy­myk­seen “Mitä nyt?”. Kun puhuim­me Wyclif­fen kans­sa muis­ta mah­dol­li­suuk­sis­ta, saim­me sel­vil­le että AuSIL tar­vit­si apua kiel­ten kar­toit­ta­mi­ses­sa Poh­jois­ter­ri­to­rios­sa.

Mitä teet­te Maningri­das­sa?

Greg: Teh­tä­vä­ni Mek­si­kos­sa oli­si ollut työs­ken­nel­lä pai­kal­li­ses­sa talous­toi­mis­tos­sa. Se oli mah­dol­li­suus käyt­tää mate­maat­tis­ta osaa­mis­ta­ni ja opis­kel­tua tie­toa pai­kas­sa, jos­sa Rac­hel voi­si hyö­dyn­tää kie­lel­li­siä kyky­jään. Mek­si­ko vai­kut­ti teh­tä­väl­tä, joka oli­si eri­tyi­ses­ti sopi­nut meil­le ja per­heel­lem­me. Tulin Maningri­daan ilman sel­vää roo­lia. Se oli sekä nöy­räk­si teke­vä että huo­les­tut­ta­va koke­mus. Sit­ten erää­nä päi­vä­nä puhuin AuSI­Lin talous­ih­mis­ten kans­sa. Kun minul­le sel­vi­si, että he tar­vit­si­vat apua talous­osas­tol­la, oli help­po päät­tää liit­tyä tii­miin.

Rac­hel: Olen täl­lä het­kel­lä kiel­ten kar­toit­ta­mis­työs­sä ja arvioin Poh­jois­ter­ri­to­rion yhtei­sö­jen raa­ma­tun­kään­nös­tar­pei­ta. Teen samaa työ­tä kuin tulen teke­mään Mek­si­kos­sa, jos pää­dym­me sin­ne, joten tämä on hie­no tilai­suus saa­da val­men­nus­ta. Opis­ke­lin sosi­aa­li­tut­ki­mus­ta yli­opis­tos­sa ja mei­tä ope­tet­tiin nou­dat­ta­maan tiet­ty­jä tut­ki­mus­vai­hei­ta haas­ta­tel­les­sam­me ihmi­siä hei­dän kie­li­tar­peis­taan. Mut­ta olen saa­nut teh­tyä tut­ki­mus­ta pää­osin ”sii­nä sivus­sa”, esit­täen ihmi­sil­le kysy­myk­siä kes­kus­te­lu­jem­me lomas­sa. Kirk­ko on pyy­tä­nyt apua ja hei­dän toi­veen­sa ohjaa­vat minua. Se hidas­taa työ­tä, mut­ta sii­nä on jär­keä – ihmis­ten väli­set suh­teet ovat heil­le tär­kei­tä. Minul­la ei ollut aavis­tus­ta­kaan sii­tä, kuin­ka pal­jon Austra­lias­sa vie­lä tar­vi­taan kään­nös­työ­tä. Jo Maningri­das­sa yksis­tään on 10 kiel­tä. Tähän men­nes­sä olen ensin tut­ki­nut nii­tä kaik­kia, sit­ten rajoit­ta­nut mää­rän kah­teen ja lopuk­si kes­kit­ty­nyt yhteen.

Miten neu­voi­sit mui­ta, jot­ka kamp­pai­le­vat muut­tu­nei­den suun­ni­tel­mien tai olo­suh­tei­den kans­sa?

Juma­la ei ole kiin­nos­tu­nut yksi­tyis­koh­dis­ta. Voi tun­tua sil­tä, että elä­mä­si suun­ni­tel­ma on jou­tu­nut sivu­rai­teil­le, mut­ta Juma­lal­la on kaik­ki hal­lin­nas­sa. Mei­dän suun­ni­tel­mam­me oli men­nä Mek­si­koon vuon­na 2020 useik­si vuo­sik­si ja kaik­ki näyt­ti hyväl­tä, kun­nes koro­na­pan­de­mia alkoi. Mei­dän oli löy­det­tä­vä kak­kos­suun­ni­tel­ma, mut­ta nyt kun olem­me olleet Maningri­das­sa jon­kin aikaa, olem­me näh­neet Juma­lan käyt­tä­vän tätä aikaa val­mis­taak­seen mei­tä. Hänen suun­ni­tel­man­sa on aina paras!

Greg ja Rac­hel Shipp

Kään­nös: Riit­ta Bon­ny