Wycliffe
  • Wycliffe
    • Wycliffe
    • Arvomme
    • Uskomme
    • Työntekijämme
      • Työntekijämme Aasiassa
      • Työntekijämme Afrikassa
      • Työntekijämme Euraasiassa
      • Työntekijämme Meksikossa
      • Työntekijämme Papua-Uudessa-Guineassa
      • Globaaleissa tehtävissä
  • Työmme
    • Raamatunkäännöstyö
    • Raamatun kääntäminen
    • Kielitieteellinen työ
    • Oppiminen äidinkielellä
      • Äidinkielinen esiopetus Etiopiassa
      • Äidinkielinen perusopetus Etiopiassa
      • Äidinkielinen esiopetus Keniassa
      • Äidinkielinen perusopetus Nepalissa
    • Sana lapsille – seurakuntien äidinkielinen lapsityö Indonesiassa
    • Vuosikertomus
  • Osallistu
    • Rukoile
    • Kannatustuotteet
    • Lähde ja lähetä
    • Vapaaehtoistyö
    • Seurakunnille
    • Ystävätapaaminen
    • Tapahtumat
    • Avoimet työpaikat
  • Tarinat
  • Lehti
    • Lue digilehteä
  • Lahjoita
    • Kertalahjoitus
    • Kuukausilahjoitus
    • Kolehti
  • Ota yhteyttä

Ruedi et Jenny Giezendanner

Julkaistu 11/08/2017 03/08/2018

kategoriat Blogi

Related Posts

Blogi

Monikielisyys ja Jumala

Wycliffe Raamatunkääntäjät kääntää Raamattua äidinkielille. Raamatunkäännöstyön tavoitteena on, että ihmiset voivat ottaa Jumalan vastaan ja olla yhteydessä häneen parhaalla tavalla; kielellä, joka kuuluu heidän identiteettiinsä. Kielellä on myös tärkeä tehtävä ihmisten välisessä kanssakäymisessä ja kommunikoinnissa. Lue lisää

Blogi

Voiko Jeesus palata vasta, kun Raamattu on käännetty kaikille kielille?

Me kristityt odotamme, kuten Tiituksen kirje asian ilmaisee, ”autuaan toivomme toteutumista, suuren Jumalan ja Vapahtajamme Jeesuksen Kristuksen kirkkauden ilmestymistä” (Tiit. 2:13). Aika ajoin kuultu ajatus siitä, että Jeesus voisi palata kunniassaan vasta, kun Raamattu on Lue lisää

Blogi

“Älkää säälikö meitä, opetelkaa viittomakieltä!”

Nimeni on Peoungpaka Janyawong. Yleensä minua kutsutaan lempinimellä Kaa. Synnyin Pohjois-Thaimaassa. Asuin kadulla, jonka yhdellä puolella oli kirkko ja toisella buddhalainen temppeli. Olen ollut kuuro syntymästäni saakka, ja koska vanhempani eivät osanneet viittomakieltä, en oppinut Lue lisää

  • Raamatun kääntäminen
  • Kielitieteellinen työ
  • Oppiminen äidinkielellä
  • Sana lapsille – seurakuntien äidinkielinen lapsityö Indonesiassa
  • Tietosuojaseloste
Hestia | Kehittäjä ThemeIsle
Finnish