
Samburukansan alueella Keniassa juhlittiin iloisesti samburun kielelle käännetyn psalmien ja virsien kirjan käyttöönottoa heinäkuussa 2025. Tilaisuuteen tuli monenlaisia osallistujia kuten yhteisön jäseniä ja paikallisia uskonnollisia johtajia tuoden yhteen ihmisiä sekä yhteisön sisältä että sen ulkopuolelta.
Tilaisuudessa juhlittiin Jumalan uskollisuutta ja se muistutti, miten tärkeää on saada Raamattu omaa sydäntä lähellä olevalla kielellä.
”Ylistäkää häntä raikuvin torvin, ylistäkää häntä harppua ja lyyraa soittaen! Ylistäkää häntä tanssien ja rumpua lyöden, ylistäkää häntä luuttua ja huilua soittaen! Ylistäkää häntä symbaalien helinällä, ylistäkää häntä riemukkain symbaalein! Kaikki te, joissa on elämän henkäys, ylistäkää Herraa!” (Psalmi 150:3-6).
Käännöstiimi jatkaa uutterasti Vanhan testamentin kääntämistä samburun kielelle taatakseen, että Jumalan sana tulee täysin samburukansan saataville. Valaiskoon Jumalan sanan valo samburuja päivittäin, kun he syventyvät Raamattuun omalla kielellään.
Lähde: Bible Translation & Literacy, BTL
Suomalainen SLEF:n ja Wycliffe Raamatunkääntäjien työntekijä Magnus Dahlbacka on ollut mukana samburunkielisten psalmien käännöstyössä.