Wycliffe
  • Wycliffe
    • Wycliffe
    • Arvomme
    • Uskomme
    • Työntekijämme
      • Työntekijämme Aasiassa
      • Työntekijämme Afrikassa
      • Työntekijämme Euraasiassa
      • Työntekijämme Meksikossa
      • Työntekijämme Papua-Uudessa-Guineassa
      • Globaaleissa tehtävissä
  • Työmme
    • Raamatunkäännöstyö
    • Raamatun kääntäminen
    • Kielitieteellinen työ
    • Oppiminen äidinkielellä
      • Äidinkielinen esiopetus Etiopiassa
      • Äidinkielinen perusopetus Etiopiassa
      • Äidinkielinen esiopetus Keniassa
      • Äidinkielinen perusopetus Nepalissa
    • Sana lapsille – seurakuntien äidinkielinen lapsityö Indonesiassa
    • Vuosikertomus
  • Osallistu
    • Rukoile
    • Kannatustuotteet
    • Lähde ja lähetä
    • Vapaaehtoistyö
    • Seurakunnille
    • Ystävätapaaminen
    • Tapahtumat
    • Avoimet työpaikat
  • Tarinat
  • Lehti
    • Lue digilehteä
  • Lahjoita
    • Kertalahjoitus
    • Kuukausilahjoitus
    • Kolehti
  • Ota yhteyttä

Roland et Irene Fumey

Julkaistu 10/08/2017 03/08/2018

kategoriat Blogi

Related Posts

Blogi

Monikielisyys ja Jumala

Wyclif­fe Raa­ma­tun­kään­tä­jät kään­tää Raa­mat­tua äidin­kie­lil­le. Raa­ma­tun­kään­nös­työn tavoit­tee­na on, että ihmi­set voi­vat ottaa Juma­lan vas­taan ja olla yhtey­des­sä häneen par­haal­la taval­la; kie­lel­lä, joka kuu­luu hei­dän iden­ti­teet­tiin­sä. Kie­lel­lä on myös tär­keä teh­tä­vä ihmis­ten väli­ses­sä kans­sa­käy­mi­ses­sä ja kom­mu­ni­koin­nis­sa. Lue lisää

Blogi

Voiko Jeesus palata vasta, kun Raamattu on käännetty kaikille kielille?

Me kris­ti­tyt odo­tam­me, kuten Tii­tuk­sen kir­je asian ilmai­see, ”autu­aan toi­vom­me toteu­tu­mis­ta, suu­ren Juma­lan ja Vapah­ta­jam­me Jee­suk­sen Kris­tuk­sen kirk­kau­den ilmes­ty­mis­tä” (Tiit. 2:13). Aika ajoin kuul­tu aja­tus sii­tä, että Jee­sus voi­si pala­ta kun­nias­saan vas­ta, kun Raa­mat­tu on Lue lisää

Blogi

“Älkää säälikö meitä, opetelkaa viittomakieltä!”

Nime­ni on Peoung­pa­ka Jany­awong. Yleen­sä minua kut­su­taan lem­pi­ni­mel­lä Kaa. Syn­nyin Poh­jois-Thai­maas­sa. Asuin kadul­la, jon­ka yhdel­lä puo­lel­la oli kirk­ko ja toi­sel­la budd­ha­lai­nen temp­pe­li. Olen ollut kuu­ro syn­ty­mäs­tä­ni saak­ka, ja kos­ka van­hem­pa­ni eivät osan­neet viit­to­ma­kiel­tä, en oppi­nut Lue lisää

  • Raamatun kääntäminen
  • Kielitieteellinen työ
  • Oppiminen äidinkielellä
  • Sana lapsille – seurakuntien äidinkielinen lapsityö Indonesiassa
  • Tietosuojaseloste
Hestia | Kehittäjä ThemeIsle
Finnish