Sydä­men yhteyt­tä ääneen luke­mal­la

Urhei­lu­hal­lin salis­ta Tomo­ho­nin kau­pun­gis­sa Poh­­jois-Sulawe­­sis­­sa kuu­lui kovaa ään­tä ja nau­rua, kun sadat ihmi­set oli­vat kokoon­tu­neet sin­ne ainut­laa­tui­seen tilai­suu­teen. Kai­kil­la oli käsis­sään mana­don­ma­lai­jin kie­lel­le kään­net­ty Uusi tes­ta­ment­ti. Päi­vä oli raa­ma­tun­lu­ku­kam­pan­jan hui­pen­tu­ma. Nämä ihmi­set oli­vat juu­ri luke­neet koko Uuden tes­ta­men­tin sydä­men­sä kie­lel­lä – yhdes­sä. Kam­pan­jaa, joka kes­ti hel­mi­kuus­ta kesä­kuu­hun 2021, pyö­rit­ti Mina­has­san Lue lisää

sitten

Lue­taan Juma­lan sanaa yhdes­sä

Ayu Suwan­di, PPA:n joh­ta­ja. Mitä teet, kun vih­doin saat Raa­ma­tun äidin­kie­lel­lä­si? Luet sitä. Eikö tämä ole tar­peek­si? Mitä jos osal­lis­tui­sit yhdes­sä ystä­vie­si ja per­hee­si kans­sa luku­kam­pan­jaan tukeak­se­si kie­liyh­tei­sö­jä, joil­la ei vie­lä ole Raa­mat­tua omal­la kie­lel­lään? Indo­ne­sias­sa mana­do­lai­set teke­vät juu­ri näin.  Mina­has­san evan­ke­li­nen kirk­ko Gere­ja Mase­hi Inji­li di Mina­ha­sa (GMIM) piti Lue lisää

sitten

Raa­ma­tun käy­tön estei­tä

Raa­ma­tun­kään­nös­työs­sä saa­tet­tiin men­nei­nä vuo­si­kym­me­ni­nä toi­mia sel­lai­sen ole­tuk­sen poh­jal­ta, että kun­han Raa­mat­tu on kään­net­ty kan­san­kie­lel­le, sitä kyl­lä lue­taan innok­kaas­ti. Tie­däm­me nyt hyvin, että näin ei vält­tä­mät­tä tapah­du, vaan Raa­ma­tun luke­mi­sel­le, sovel­ta­mi­sel­le ja ope­tus­käy­töl­le seu­ra­kun­nas­sa voi olla monia estei­tä. Niis­sä yhtei­söis­sä, joi­den kie­lel­le Raa­mat­tua kään­ne­tään ensim­mäis­tä ker­taa, esteet liit­ty­vät usein kir­jal­li­sen kult­tuu­rin Lue lisää

sitten