Pääsiäinen osui tänä vuonna etiopialaisen ajanlaskun mukaan toukokuun ensimmäiselle viikolle. Kuvassa pääsiäisen viettoa ortodoksisen kirkon luona Alessa. Kuva: Urfuche

Hiljainen viikko valkenee Etiopian Konsossa ja Alessa. Ortodoksi- ja protestanttikristityt kokoontuvat kirkkoihin aamurukoushetkiin. Kirkossakäynti kuuluu olennaisena osana yhteisöjen elämään.

Kiirastorstaina lähialueen seurakunnat kokoontuvat yhteiselle ehtoolliselle. Osa ihmisistä yöpyy kirkossa taitettuaan jalkaisin yli tunnin matkan. Pitkäperjantaina pääsiäisen vietto jatkuu. Rukoukset, saarnat, draama ja laulut muistuttavat yhdessä Kristuksen ristiinnaulitsemisesta ja siitä, mitä Hän teki pelastaakseen ihmiset.

Lauantaina iltayhdeksältä seurakuntalaiset kokoontuvat julistamaan Jeesuksen ylösnousemusta. Ihmiset jalkautuvat kaduille laulamaan lauluja. Lopulta kokoonnutaan takaisin kirkkoon yhteiseen rukoushetkeen, jonka jälkeen kukin lähtee takaisin omaan kyläänsä.

Pääsiäissunnuntaina kokoonnutaan jumalanpalveluksiin omissa kirkoissa. Yhdessä perheiden, naapureiden, ystävien ja sukulaisten kanssa syödään juhla-ateria.

Kiirastorstain kokoontuminen Konsossa. Kuva: Engida

TIETOKULMA

Sekä Konsossa että Alessa luterilainen Mekane Yesus -kirkko on alueen suurin kirkko. Pohjois-Etiopia on valtaosin ortodoksista, kun taas Etelä-Etiopia ja Lounais-Etiopia edustavat etupäässä protestanttista kristinuskoa, joka tuli Konsoon vuonna 1954 skandinaavisten lähetystyöntekijöiden myötä. Konsolaiset puolestaan välittivät evankeliumin Alen kansalle.

Konson ja Alen kaupungeissa jumalanpalvelukset toimitetaan sekä amharaksi että paikallisella kielellä. Maaseutukylissä seurakunnat toimivat kuitenkin vain kyläläisten äidinkielellä, Konsossa konson kielellä ja Alessa alen kielellä. Konson kielellä on julkaistu Uusi testamentti, ja Vanha testamentti on loppusuoralla. Alen kielelle käännetään parhaillaan Uutta testamenttia. Alen alueen kirkoissa siis käytetään lähinnä amharankielistä Raamattua tällä hetkellä.

Kirkot olivat suljettuina vähintään kuuden kuukauden ajan koronan takia. Seurakuntalaiset lukivat Raamattua ja rukoilivat silloin lähinnä perhepiirissä. Kaikilla perheillä ei kuitenkaan ole Raamattua, ja kaikki eivät myöskään osaa lukea. Koronasulku vaikutti myös pastorien toimeentuloon. Nyt seurakunnissa kuitenkin kokoonnutaan taas kuten ennenkin.

Wycliffe Raamatunkääntäjät on mukana toteuttamassa konson– ja alenkieliselle lapsille tänä vuonna aloitettavaa äidinkielistä esikoulua. Aloite äidinkieliseen esikouluun tuli lasten vanhemmilta, ja sitä on odotettu molemmissa kieliyhteisöissä.