Wyclif­fe Raa­ma­tun­kään­tä­jät ry:n (WRK) syys­ko­kous valit­si 16.11.2024 Kau­niai­sis­sa yhdis­tyk­sen hal­li­tuk­sen uusik­si jäse­nik­si Mer­vi Viuh­kon (Media­lä­he­tys Sanan­saat­ta­jien ope­ra­tii­vi­nen joh­ta­ja, dia­ko­ni, kir­kon kan­sain­vä­li­sen työn sih­tee­ri) ja Toni Lind­hol­min (IT-kon­sult­ti ja lähe­tys­työn­te­ki­jä). Uudel­le hal­li­tus­kau­del­le valit­tiin WRK:n hal­li­tuk­sen puheen­joh­ta­ja, Vaa­san suo­ma­lai­sen seu­ra­kun­nan kirk­ko­her­ra, Tei­jo Pel­to­la.

Uudet hal­li­tuk­sen jäse­net ker­to­vat aja­tuk­si­aan raa­ma­tun­kään­nös­työn mer­ki­tyk­ses­tä:

Mer­vi Viuh­ko: “Raa­ma­tun­kään­nös­työ tuli minul­le tutuk­si lähe­tys­työn vuo­si­na­ni. Lähe­tys­työs­sä pidän luo­vut­ta­mat­to­ma­na välit­tää evan­ke­liu­mia sydä­men kie­lel­lä eli ihmis­ten omal­la äidin­kie­lel­lä. Wyclif­fen toi­min­nan voi­ma­te­ki­jöi­nä pidän työn eku­mee­nis­ta luon­net­ta ja ver­kos­to­mais­ta toi­min­taa. Luku­tai­to­työ kul­kee luon­te­va­na osa­na raa­ma­tun­kään­nös­työ­tä voi­maan­nut­taen yhtei­sö­jä.”

Toni Lind­holm: “Meil­lä jokai­sel­la on sydä­men kie­li ja sitä kut­su­taan äidin­kie­lek­si. Apos­to­lien teois­ta ymmär­räm­me kie­lil­lä puhu­mi­sen mer­ki­tyk­sen, kun ihmi­set sai­vat kuul­la evan­ke­liu­min omal­la äidin­kie­lel­lään ja sii­tä syn­ty­neen kris­ti­kun­nan laa­jui­sen herä­tyk­sen, joka jat­kuu yhä tänä­kin päi­vä­nä. Toi­voi­sin jokai­sen maa­il­man ihmi­sen voi­van koh­da­ta evan­ke­liu­min ymmär­ret­tä­väl­lä kie­lel­lä ja jos mah­dol­lis­ta hänen omal­la äidin­kie­lel­lään.”

Anta­koon Juma­la vii­saut­ta WRK:n hal­li­tuk­sel­le toi­mia Hänen suun­ni­tel­mis­saan ja armos­saan!

Wyclif­fe Raa­ma­tun­kään­tä­jät ry:n hal­li­tuk­ses­sa jat­ka­vat myös Han­ne­le Seles­vuo (varapj), Han­na Pent­ti­nen ja Robert Bugen­ha­gen.