Mon­ta osaa, yksi ruu­mis

Mie­he­ni Pau­lin Nige­rian mat­kan aika­na tam­mi­kuus­sa nau­tin pala­pe­lin kokoa­mi­ses­ta poi­kam­me Samue­lin olles­sa nuk­ku­mas­sa. Pala­pe­lis­sä oli vain 650 palaa, mut­ta se oli aluk­si aika haas­ta­va. Oli tär­keä kat­soa tark­kaan kan­nen kuvaa, ja löy­tää kun­kin väri­sel­le ja muo­toi­sel­le palal­le oma paik­kan­sa. Jos yri­tin vän­gä­tä palaa vää­rään paik­kaan, se vai­kut­ti vie­rei­siin­kin paloi­hin, jot­ka Lue lisää

sitten

Koti­maas­sa

Vii­me hei­nä­kuus­sa saim­me pala­ta vuo­dek­si Suo­meen Uka­rum­pan lähe­tys­kes­kuk­sel­ta, Papua-Uudes­­ta-Gui­­neas­­ta. Olim­me koko per­he odot­ta­neet kovas­ti, että pää­sem­me Suo­meen tapaa­maan suku­lai­sia ja ystä­viä. Me van­hem­mat olim­me väsy­nei­tä ensim­mäi­ses­tä työ­kau­des­ta ja oli iha­na saa­da hie­man lepoa, kun lap­set pää­si­vät iso­van­hem­pien hoi­viin. Jokai­nen osa­puo­li on näyt­tä­nyt naut­ti­van tilan­tees­ta, iso­van­hem­mat saa­vat olla pit­käs­tä aikaa las­ten­las­ten Lue lisää

sitten

Rakas­taen, roh­kais­ten, pal­vel­len

Ystä­vä­ni ja työ­to­ve­ri­ni Kert­tu Hay­sin muis­tol­le Kert­tu Ester syn­tyi Vesan­non Mäen­pääs­sä vuon­na 1953 Nuu­ti­sen per­heen kuo­puk­se­na. Usko­vai­nen koti ja iso sisa­rus­par­vi antoi­vat tur­val­li­sen ja hyvän kas­vua­lus­tan. Ulko­nai­ses­ti oli ehkä hyvin vaa­ti­ma­ton­ta, mut­ta per­heen sisäi­nen elä­mä oli rikas­ta ja opet­ti moniin käy­tän­nön tai­toi­hin. Päi­vit­täi­nen kou­lu­mat­ka kir­kon­ky­läl­le oli 5 km men­nen tul­len, Lue lisää

sitten

Itse­luot­ta­mus kehit­tyy

Wang Nur­bu on yksi Che­puwan kylän äidin­kie­li­sen esi­kou­lun oppi­lais­ta. Luon­teel­taan Wang Nur­bu on hil­jai­nen ja ujo. Opet­ta­jat koki­vat aluk­si vai­keak­si toi­mia hänen kans­saan, eikä Wang Nur­bu ujou­des­taan joh­tuen pääs­syt mukaan leik­kei­hin tois­ten las­ten kans­sa. Hitaas­ti, ystä­väl­li­sen ope­tus­me­to­din ja ymmär­ret­tä­vän kie­len avul­la Wang Nur­bu muut­tui mer­kit­tä­väs­ti. Esi­kou­lun vuo­sit­tai­sen juh­lan aikoi­hin Wang Lue lisää

sitten

Sipe­rian rans­ka­lai­set

Tun­net­tu even­ki Nadezh­da Bula­to­va ker­too elä­mäs­tä tai­gal­la sekä Raa­ma­tun kään­tä­mi­ses­tä even­kin kie­lel­le. Amu­rin tai­gal­la syn­ty­nyt even­ki Nadezh­da Jakov­lev­na Bula­to­va on asu­nut jo lähes puo­li vuo­si­sa­taa Pie­ta­ris­sa. Huo­li­mat­ta mit­ta­vas­ta tie­teel­li­ses­tä työs­tään ja huo­mat­ta­vas­ta yhteis­kun­nal­li­ses­ta ase­mas­taan hän on kui­ten­kin sydä­mel­tään säi­ly­nyt pai­men­to­lai­se­na. Nadezh­da Jakov­lev­na on mat­kus­ta­nut ympä­ri maa­il­maa ja kir­joit­ta­nut even­kin kie­len Lue lisää

sitten

Eri kana­via on

Raa­ma­tun­kään­nös­työ on arvo­kas teh­tä­vä ja se vaa­tii pit­kä­jän­teis­tä taus­ta­tu­kea. Eri mai­den Wyclif­­fe-koti­­toi­­mis­­tot ovat alka­neet rat­kais­ta työn rahoi­tus­ta eri tavoin. Erääs­sä Euroo­pan toi­mis­tos­sa on siir­ryt­ty otta­maan suo­raan yhteyt­tä lii­ke­mie­hiin, ja jo yhdes­sä heil­le jär­jes­te­tys­sä illas­sa on saat­ta­nut tul­la lupaus jon­kun ison pro­jek­tin rahoi­tuk­ses­ta. Kukin ylei­sö on vain osat­ta­va koh­da­ta oikeal­la taval­la, Lue lisää

sitten

Jää­kyl­mää lumi­vet­tä!

Han­ki, han­ki­kan­to, hiu­ta­le, huur­re, kinos, kuu­ran­kuk­ka, los­ka, nie­tos, pak­kas­lu­mi, puu­te­ri­lu­mi, polan­ne, pyry, tuis­ku, rän­tä, soh­jo. Lumeen liit­ty­viä sano­ja on suo­men kie­les­sä vaik­ka kuin­ka pal­jon. Mitä ne kui­ten­kaan mer­kit­se­vät ihmi­sel­le, joka ei lun­ta tun­ne? Sanat ovat aina kieh­to­neet minua. Pie­ne­nä isä luki minul­le päi­vit­täin ääneen ja nau­tin uppou­tu­mi­ses­ta sano­jen luo­maan maa­il­maan. Lue lisää

sitten

Äidin­kie­li­nen Sana tavoit­taa Suo­mes­sa­kin

Erää­nä päi­vä­nä [vii­me vuon­na] osal­lis­tuin Turus­sa evan­ke­lioin­ti­ta­pah­tu­maan, jos­sa tar­jot­tiin ohi­kul­ki­joil­le noki­pan­nu­kah­via. Pai­kal­le tuli mies, joka ihmet­te­li sitä, että kei­täm­me kah­via avo­tu­lel­la. ”Näin koti­maas­sa­ni­kin teh­dään”, hän tote­si. Olen itse työs­ken­nel­lyt Etio­pias­sa, ja kävi ilmi, että tämä mies oli Etio­pian naa­pu­ri­maas­ta. Nyt hän asui Suo­mes­sa, mut­ta sitä ennen hän oli asu­nut Etio­pias­sa, Lue lisää

sitten

“Jot­ta näkym­me voi­si toteu­tua”

Sana lap­sil­le, äidin­kie­li­sen pyhä­kou­lun han­ke, on nyt myös Kenias­sa. “Kenias­sa lähes joka seu­ra­kun­nas­sa on pyhä­kou­lu, mut­ta suu­rim­mas­sa osas­sa maa­seu­dun seu­ra­kun­nis­ta ei ole tar­peek­si resurs­se­ja ja mate­ri­aa­lia las­ten opet­ta­mi­seen. Itse asias­sa iso osa mate­ri­aa­leis­ta on englan­nik­si tai swa­hi­lik­si – kie­lil­lä, joi­ta suu­rin osa BTL:n toi­mia­lu­een lap­sis­ta ei ymmär­rä.” Lue koko tari­na Lue lisää

sitten

Väsy­neen raa­ma­tun­kään­tä­jä­per­heen pel­tien­ke­li

Olin per­hei­ne­ni raa­­ma­­tun­­kään­­nös- ja luku­tai­to­työs­sä Papua-Uudes­­sa-Gui­­neas­­sa vuo­si­na 1993–2018. Kie­lia­lu­eem­me oli St Matt­hias ‑saa­ri­ryh­mä maan koil­lis­osas­sa, hyvin lähel­lä päi­vän­ta­saa­jaa. Kie­len nimi on mus­­sau-emi­­ra. Kun Loau­an saa­ren kii­to­ra­ta oli vie­lä käy­tös­sä, ja per­heem­me voi käyt­tää sitä, tapa­nam­me oli mat­kus­taa perä­moot­to­ri­ve­neel­lä kyläs­täm­me Mus­saun saa­rel­ta Loau­al­le. Sen päi­vän aamu­na, kun mei­dän oli mää­rä pala­ta Lue lisää

sitten