Työs­ken­te­lyä kään­nös­toi­mis­tol­la. Kuva: Kai­sa Hut­tu­nen

Etio­pias­sa oli marxi­lai­nen dik­ta­tuu­ri, mut­ta Lähe­tys­seu­ran työn­te­ki­jä Mir­ja Sak­sa vaan jat­koi raa­ma­tun­kään­nös­työ­tään. Tänä syk­sy­nä koko Raa­mat­tu on saa­tu vii­mein kam­baa­tan kie­lel­le.

”Tämä oli pit­kän työn tulos”, sanoo nyt jo eläk­keel­le jää­nyt Mir­ja Sak­sa.

Etio­pias­sa Duu­ra­mes­sa pide­tään pian juh­lat sen kun­niak­si, että koko Raa­mat­tu on nyt kam­baa­tan kie­lel­le. Mir­ja Sak­sa aher­si tämän tavoit­teen eteen yhdes­sä pai­kal­lis­ten raa­ma­tun­kään­tä­jien kans­sa, kun hän oli Lähe­tys­seu­ran ja Wyclif­fe Raa­ma­tun­kään­tä­jien kaut­ta työs­sä Etio­pias­sa vuo­si­na 1981–2011.

Teks­ti: Mar­jat­ta Koso­nen

Lue koko jut­tu tääl­tä.