Työskentelyä käännöstoimistolla. Kuva: Kaisa Huttunen

Etiopiassa oli marxilainen diktatuuri, mutta Lähetysseuran työntekijä Mirja Saksa vaan jatkoi raamatunkäännöstyötään. Tänä syksynä koko Raamattu on saatu viimein kambaatan kielelle.

”Tämä oli pitkän työn tulos”, sanoo nyt jo eläkkeelle jäänyt Mirja Saksa.

Etiopiassa Duuramessa pidetään pian juhlat sen kunniaksi, että koko Raamattu on nyt kambaatan kielelle. Mirja Saksa ahersi tämän tavoitteen eteen yhdessä paikallisten raamatunkääntäjien kanssa, kun hän oli Lähetysseuran ja Wycliffe Raamatunkääntäjien kautta työssä Etiopiassa vuosina 1981-2011.

Teksti: Marjatta Kosonen

Lue koko juttu täältä.