Uusia lauluja Jumalalle

”Meillä ei ole lahjakkaita ihmisiä!” vanha mies sanoi hyvin varmana mielipiteenään. En ollut uskoa korviani. Ei ketään lahjakasta? Edessäni istuvat miehet kuuluivat Kaukasus-vuoriston alueella asuvaan guvenlien* yhteisöön. He rakastivat äidinkieltään, olivat ylpeitä kulttuuristaan ja vanhasta ja rikkaasta kristillisestä perinnöstään. Guvenlit ovat olleet kristittyjä ikimuistoisista ajoista asti. Siitä huolimatta heidän kielellään Lue lisää…

Menetetty mahdollisuus

Olin vasta hiljattain muuttanut Länsi-Aasiaan ja etsin jatkuvasti mahdollisuuksia tavata muita naisia. Halusin harjoittaa kielitaitoani ja oppia tuntemaan paikallista kulttuuria paremmin. Kun eräs seurakuntamme nainen aloitti raamattupiirin naisille, tartuin innokkaasti tilaisuuteen. Pidin näistä kokoontumisista, sekä kanssakäymisestä paikallisten kristittyjen naisten kanssa että vetäjän opetuksesta. Nainen opetti Raamattua tarkasti ja hänen sydämellään Lue lisää…

Raamatunkertomuksia siperialaisittain

Miten paikallinen taide tukee Raamatun sanoman välittämistä Teksti: Teija Greed Pidätkö visuaalisesta taiteesta – maalauksista, valokuvista, elokuvista? Kuinka tätä näköaistin välittämää esteettistä kokemusta voidaan hyödyntää Raamatun sanoman välittämisessä? Jumala rakastaa meistä jokaista, ja hänen sanomansa on tarkoitettu kaikille kansoille. Miten välittää tämä sanoma jokaiselle ihmiselle häntä puhuttelevalla tavalla? Jokainen kieli Lue lisää…

Kertomuksia profeetoista Keski-Aasian muslimeille

Muslimit ympäri maailmaa arvostavat suuresti islamilaiseen perinteeseen kuuluvia profeettoja. Heitä pidetään hengellisinä jättiläisinä, jotka välittivät Jumalalta tulevaa tietoa ihmisille tai jotka puolustivat oikeaa uskoa kohdatessaan vastustusta. Heidän elämänsä ovat esikuvia, jotka tarjoavat arvokkaan esimerkin myös nykyaikana. Sen vuoksi ei ole yllättävää, että kautta koko islamin vaikutusajan profeetoista on kirjoitettu paljon. Lue lisää…

Työpari Jumalan armosta

Teksti: Anu Mannermaa Olemme kääntäneet Raamatun tekstejä yhdessä Venäjän tiedeakatemian johtavan tutkijan Nadežda Bulatovan kanssa jo muutaman vuoden. Tänä aikana olemme hioutuneet tiiminä yhteen ja välillemme on syntynyt keskinäinen luottamus. Inhimillisesti katsottuna meillä ei Nadeždan kanssa pitäisi olla mitään yhteistä, edustammehan eri kansaa, kieliryhmää, kulttuuria ja sukupolvea. Myös elämänhistoriamme on Lue lisää…

Kansanuskontoa ja evankeliumia Hakassiassa

Hakassinkielisen Raamatun käännöstyöryhmään kuuluva Galina kertoo hautajaisperinteistä Etelä-Siperiassa sijaitsevassa kotimaassaan: ”Ennen vanhaan perinteiset laulajat esittivät sankariballadeja hautajaisissa. Ihmiset kerääntyivät kuuntelemaan tarkkaavaisesti. Kun kuultiin jotakin huvittavaa, kaikki nauroivat. Kun kuultiin jotakin traagista, ihmiset tunsivat myötätuntoa balladin sankareita kohtaan. Kenenkään ei kuulunut osoittaa surua tai itkeä hautajaisissa, koska kuollut oli palaamassa oikeaan Lue lisää…

Matka Karjalaan

Matkamme Karjalaan alkoi tammikuun alussa. Oliko se sitten olosuhteiden vaatimusta vai Jumalan johdatusta (kuten kristityt sanovat), mutta päädyimme ajamaan omilla autoillamme Jamalin niemimaalla sijaitsevasta Salehardista Pietarin kautta Petroskoihin asti. Yhteensä matkaa kertyi yhteen suuntaan melkein 6000 kilometriä. Olimme matkalla noin neljä viikkoa. Wycliffe-järjestömme etsii mahdollisuuksia aloittaa yhteistyössä paikallisten seurakuntien kanssa Lue lisää…

Kielten elämästä ja kuolemasta

Hyvät vanhemmat ajattelevat lastensa parasta. Hyvät vanhemmat yrittävät antaa lapselle parhaat mahdollisuudet menestyä elämässä. Kaikenkieliset vanhemmat kaikkialla maailmassa toimivat näin. Vähemmistökielten puhujille oman kielen tarjoamat mahdollisuudet ovat usein hyvin rajatut. Koulutus, työ, kristillinen usko ja ylipäänsä elämä oman kotiseudun ulkopuolella saattavat vaatia toisella kielellä toimimista. Ajatellessaan lastensa parasta moni vanhempi Lue lisää…