Hil­jai­suus ei ole tyh­jyyt­tä – perus­tie­toa kuu­rou­des­ta, viit­to­ma­kie­les­tä ja raa­ma­tun­kään­nös­työs­tä 

Yksi ylei­sim­mis­tä har­ha­luu­lois­ta on, että viit­to­ma­kie­li oli­si vain puhut­tu­jen kiel­ten, kuten suo­men kie­len, kään­tä­mis­tä käsien liik­keik­si. Todel­li­suu­des­sa näin ei ole. Viit­to­ma­kie­li on itse­näi­nen kie­li, jol­la on oma kie­liop­pin­sa ja kult­tuu­rin­sa.  Toi­nen usein esi­tet­ty kysy­mys kuu­luu: “Onko viit­to­ma­kie­li kan­sain­vä­lis­tä?” Vas­taus on yksi­se­lit­tei­nen: ei ole. Jokai­sel­la maal­la on omat viit­to­ma­kie­len­sä, sanas­ton­sa ja Lue lisää

sitten

Raa­mat­tu kään­tyy viit­to­ma­kie­lel­le

Maa­il­mas­sa käy­te­tään noin 400 eri viit­to­ma­kiel­tä. Koko Raa­mat­tu on tois­tai­sek­si kään­net­ty näis­tä vain yhdel­le. Suo­ma­lai­sel­le viit­to­ma­kie­lel­le Raa­ma­tun kään­tä­mi­nen on alka­nut uudel­leen vuo­sien tauon jäl­keen. Sanal­la Sanoen seu­ra­si thai­maa­lai­sen viit­to­ma­kie­len asian­tun­ti­jan vie­rai­lua Suo­mes­sa ja koh­taa­mi­sia suo­ma­lai­sen kään­nös­tii­min kans­sa.  Syk­syi­se­nä sun­nun­tai­na on Fors­san hel­lun­tai­seu­ra­kun­nas­sa alka­mas­sa kas­te­ju­ma­lan­pal­ve­lus. Tilai­suu­des­ta on tulos­sa moni­kie­li­nen, eikä pel­käs­tään Lue lisää

“Älkää sää­li­kö mei­tä, ope­tel­kaa viit­to­ma­kiel­tä!”

Nime­ni on Peoung­pa­ka Jany­awong. Yleen­sä minua kut­su­taan lem­pi­ni­mel­lä Kaa. Syn­nyin Poh­­jois-Thai­­maas­­sa. Asuin kadul­la, jon­ka yhdel­lä puo­lel­la oli kirk­ko ja toi­sel­la budd­ha­lai­nen temp­pe­li. Olen ollut kuu­ro syn­ty­mäs­tä­ni saak­ka, ja kos­ka van­hem­pa­ni eivät osan­neet viit­to­ma­kiel­tä, en oppi­nut koto­na mitään kiel­tä. Osa­sin vain eleh­tiä ja osoi­tel­la. 7‑vuotiaana muu­tin asu­maan kuu­ro­jen sisä­op­pi­lai­tok­seen ja aloin Lue lisää

Viit­to­ma­kie­li on oma kie­li

Otsi­kon totea­mus on niin itses­tään sel­vä, että sen kir­joit­ta­mi­nen tun­tuu louk­kauk­sel­ta viit­to­ma­kie­li­siä koh­taan. Muis­tan kui­ten­kin vie­lä ajan, jol­loin kuvit­te­lin, että Suo­mes­sa viit­to­ma­kie­li­set viit­to­vat suo­men kiel­tä: että jokai­sel­la suo­men kie­len sanal­la ja raken­teel­la on oma viit­to­man­sa, jot­ka sit­ten vii­to­taan. Kos­ka en ollut asi­aa kos­kaan tar­kem­min aja­tel­lut, tämä tun­tui jär­ke­väl­tä. Minul­le täy­tyi Lue lisää

Thai­maa­lai­nen Kaa vie­rai­lee Suo­mes­sa

PEOUNGPAKA JANYAWONG, tai ystä­vien kes­ken yksin­ker­tai­sem­min Kaa, syn­tyi vuon­na 1976 Poh­­jois-Thai­­maas­­sa. Hän on ollut syn­ty­mäs­tään läh­tien kuu­ro, per­he kui­ten­kin halusi Kaan pää­se­vän kou­luun mui­den las­ten tavoin. Kou­lu­tus ja kuu­ro­jen ase­man paran­ta­mi­nen ovat olleet Kaan elä­män kan­ta­via aja­tuk­sia. Kaan vii­mei­sin tut­kin­to, eri­tyis­pe­da­go­gii­kan mais­te­ri, on vuo­del­ta 2015. Opin­to­jen­sa ohel­la Kaa on toi­mi­nut Lue lisää

Raport­ti­sar­ja Ukrai­nan tilan­tees­ta

Wyclif­fe Roma­nia Osa raport­ti­sar­jaa, joka käsit­te­lee krii­sin vai­ku­tuk­sia Wyclif­fe Glo­bal Alliancen jäsen­jär­jes­töi­hin Ukrai­nan raja­val­tiois­sa ja sitä, miten ne vas­taa­vat haas­tei­siin. Kuu­rot voi­vat jää­dä sodan aika­na unoh­de­tuik­si. Hätä­vies­tit eivät aina saa­vu­ta hei­tä viit­to­ma­kie­lel­lä. Rau­ta­tie­a­se­mil­la panii­kin val­las­sa liik­ku­vat ihmi­set eivät toden­nä­köi­ses­ti tar­joa pal­jon­kaan apua.  Wyclif­fe Roma­nian viit­to­ma­kie­li­sen Raa­ma­tun kään­nös­tii­mi tie­si, että hei­dän Lue lisää

sitten

Japa­nin kuu­rot koh­taa­vat Juma­lan

Olin tutus­tu­mas­sa kään­nös­ryh­mään, joka kään­si Raa­mat­tua japa­ni­lai­sel­le viit­to­ma­kie­lel­le. Ei kulu­nut aikaa­kaan, kun minul­le annet­tiin viit­to­ma­kie­li­nen nimi. En heti oival­ta­nut tapah­tu­neen mer­ki­tys­tä: ryh­män jäse­net koh­te­li­vat minua yhte­nä heis­tä. Eräs heis­tä näyt­ti minul­le nime­ni. Hän lait­toi kädet pään­sä sivuil­le ja las­ki ne pöy­hien alas, kuin kiha­ran tuk­ka­ni ääri­vii­vo­ja mukail­len. Tois­tin viit­to­man, ja Lue lisää

sitten