Jumala on iso!

Minun nimeni on Batbajar*, olen 69-vuotias. Olen poronkasvattaja ja olen asunut taigalla koko ikäni. Luulin, että niin vietänkin loppuelämäni, kodassa kahden puun välissä ja porojen parissa. Mutta sain nähdä, että kaikki muuttuu, kun elämäämme tulee Jumala. Kesällä 2019 Arzhu tuli luoksemme taigalle poikansa kanssa. Kolmen viikon ajan hän piti lastenleiriä Lue lisää…

Mitä lhomeille kuuluu, Nangsha Lhomi?

“Elämä on palannut koronarajoitusten jälkeen normaaleihin uomiinsa Nepalin lhomialueilla. Kyläläiset eivät pelkää koronaa, koska melkein kaikki ovat ottaneet rokotteen”, lhomien oman NELHOS-kansalaisjärjestön projektikoordinaattori Nangsha Lhomi kuvailee. Koulut ja seurakunnat ovat myös tuttuun tapaan toiminnassa.  Kouluvuosi jäsentyy lhomien mailla eri tavalla kuin Suomessa, jossa koululaiset ovat jo aloittaneet syyslukukautensa. “Nepalissa monsuunikauden Lue lisää…

Konsultin silmin: välähdys suullisesta raamatunkääntämisestä

Evelyn Gan toimii raamatunkäännöskonsulttina Wycliffe Malesian yhteydessä ja kuuluu Wycliffe Global Alliancen Aasian ja Tyynenmeren alueen aluekonsulttityöryhmään. Hän tekee töitä kahden suullisen raamatunkäännösprojektin parissa naapurimaassa: penanginhokkienin ja kahakin* kielen. Millaisia mahdollisuuksia olet kokenut suullisessa raamatunkäännöstyössä? Penanginhokkien on itse asiassa varsin lähellä sydäntäni, koska olen itsekin hokkien. Se on kuitenkin eri Lue lisää…

Raamatun suullinen kääntäminen nousee eturintamaan

Raamatunkäännösliikkeestä ei voi enää puhua ottamatta lukuun myös Raamatun suullista kääntämistä ja sen vaikutusta. Tämä on strateginen painopiste suunnitelmissa, joiden tavoitteena on, että jokainen elävä kieli saa pian Raamatun.   Raamatun suullinen kääntäminen kasvoi sen suullisesta esittämisestä. Nämä käsitteet voidaan määritellä seuraavasti: Raamatun suullinen esittäminen tutustuttaa kuulijat Raamattuun. Siinä laaditaan, opetellaan, Lue lisää…

Kaisan matkassa – Projektin valmistelua

Heinäkuussa saimme ensimmäisen konkreettisen askeleen kohti varsinaista raamatukertomusprojektia, kun projektin johtaja vieraili pienen tiimin kanssa alueella, missä projekti on tarkoitus toteuttaa. Joissakin kylissä vastaanotto oli innostunutta ja toisissa kylissä kiinnostuneita ei juurikaan ilmaantunut kuulolle. Tiimissä oli mukana yksi paikallisista raamattukouluttajista, jolla on pitkän ajan kokemus raamatunkertomuskursseista. Jokaisessa kylässä kerrottiin raamatunkertomus, Lue lisää…

Kaisan matkassa – Aikataulusuunnitelmia

Viimeiset pari kuukautta ovat kuluneet nopeasti. Lapset ahkeroivat lukuvuoden viimeiset viikot koulussa sekä Suomi-koulua netissä. Tällä viikolla lapset pääsivät ansaitulle lomalle. Meillä aikuisilla työt jatkuvat edelleen ja kesä-heinäkuun vaihteessa pidämme pienen loman ja toivottavasti pääsemme silloin lähtemään rannikolle muutamaksi päiväksi. Pieni tauko täältä keskukselta tekisi hyvää. Meillä on joka viikko Lue lisää…

Kaisan matkassa – Koulutus

Viime kuussa kerroin uudesta raamatunkertomusprojektista, jota olemme pienen tiimin kanssa aloittamassa. Tällä viikolla meidän tiimille oli järjestetty kolmen päivän koulutus projektiin liittyen. Saimme kuulla kokemuksia toisesta provinssista, missä samankaltaista projektia on pidetty useamman vuoden ajan. Opimme paljon toisten kokemuksista ja saimme arvokasta tietoa. Saimme myös pienen tuntuman siihen mitä kursseilla Lue lisää…

Kaisan matkassa – Hyvää pääsiäistä!

Olemme päässeet hyvin takaisin arkeen kiinni täällä Ukarumpassa. Karanteenin jälkeen palasimme takaisin tuttuun työhön, Jukka ohjelmistotyön pariin ja minä takaisin klinikalle. Lapset ovat olleet hyvillä mielin takaisin koulussa ja tavanneet pitkästä aikaa tuttuja kavereita.  Minua on pyydetty mukaan uudella alueella alkavaan suulliseen raamatunkertomusprojektiin (engl. Oral Bible storytelling). Tällä viikolla olen Lue lisää…