Raamatunkäännöstyöhön kuuluu sovinto – Etelä-Afrikan lähihistoria antaa opastusta raamatunkäännöstyöhön

Noin kolme vuotta sen jälkeen kun Stephen Coertze oli lähtenyt Etelä-Afrikan poliisivoimista, hän koki yllättäen teologisen seminaarin oppilaana, mitä armo ja sovinto merkitsevät. Seminaarin oppilaiden odotettiin vierailevan seurakunnissa ja esittelevän seminaarin toimintaa taloudellisen tuen ja uusien opiskelijoiden saamiseksi.  Oli vuosi 1989 ja Stephen puhui parin muun opiskelijan kanssa baptistikirkossa Kimberleyn Lue lisää…

Iällä ei ole väliä

Nimeni on Finjum Bhote. Asun Bhotkholan alueella Seksumin kylässä Nepalissa. Perheeseeni kuuluu kahdeksan jäsentä. Olen perheeni vanhin tytär, joten 13-vuotiaaksi pysyin kotona auttaen vanhempiani maanviljelyssä, karjankasvatuksessa ja muissa kotitöissä. Yhtenä päivänä maanvyörymät pyyhkäisivät mennessään kaiken karjamme. Isäni osti kuitenkin kaksi uutta lehmää ja käski minun viedä ne laiduntamaan.  Eräänä päivänä Lue lisää…

Tavoitteena lukutaito – ja mutkaiset polut sitä kohti: Maija ja Arjen Lock jakavat kokemuksiaan eri tavoista tehdä lukutaitotyötä

Aamuisin se kuului kyläkoulun bambuseinien läpi: tuo ihanasti soljuva oman kielen lukeminen, lasten suorat rivit istuivat luokkiensa lattioilla ja lukivat yhteen ääneen. Oli luotu koko heimon kattava esikoulujärjestelmä ja omassa kylässämme oli yksi näistä kouluista. Kahdessa vuodessa oppilaat hankkivat niin sujuvan lukutaidon, että kertomukset voitiin lukea itse omakielisestä Raamatusta. Hyvän lukutaidon Lue lisää…

Raamattu tavoittaa Uzbekistanin kaukaisimmat kolkat

Mummot laulavat, rukoilevat ja tutkivat Raamattua kerran kuukaudessa. He haluavat tukea toinen toistaan ja kertoa ilouutisen Kristuksesta niille, jotka ovat olleet kyllin rohkeita tulemaan mukaan ensi kerran.  Kyseessä ei ole tavallinen raamattupiiri, sillä kaikilla naisilla on muslimitausta. Nämä Kristuksen seuraajat eivät ole saaneet aiempaa opetusta kristinuskosta. Yhteisön paine on niin Lue lisää…

Katseen kertomaa

Jakuutinkieliset raamatunkäännökset ovat jo kauan avanneet tien ihmisten sydämiin.  Ensimmäiset Jakutiaan asettuneet Venäjän ortodoksisen kirkon papit ja munkit eivät kastaneet jakuutteja pakottamalla, vaan välittivät heistä aidosti. He tutkivat jakuutin eli sahan kieltä ja loivat kielen aakkoset, samoin kuin perustivat kouluja ja kirjastoja. On heidän ansiotaan, että raamatunkäännökset ovat yhä ”siemeniä, Lue lisää…

Neuvostoakateemikoista siperialaisiin seurakuntiin: SIL-järjestön taival neuvostoajasta nykypäivään

Wycliffe Bible Translators ja SIL -järjestöjen perustaja William Cameron Townsend saapui ensimmäistä kertaa Neuvostoliittoon lokakuussa 1968 vaimonsa Elainen kanssa. Seuraavina vuosina he matkustivat sinne yhteensä seitsemän kertaa ja vierailivat yhdeksässä neuvostotasavallassa luoden suhteita opettajiin, kielitieteilijöihin, maatyöläisiin ja paikallisiin viranomaisiin. Useat SIL:n työntekijät ryhtyivät 1980-luvulla toimimaan neuvostopakolaisten parissa Länsi-Euroopassa, mutta SIL:n Lue lisää…

Lhomit muutosten keskellä

Elämä Himalajan vuoristossa on rauhallista. Vuorilla sijaitsevat kylät ovat linnuntietä pitkin lähellä toisiaan, mutta muuten välimatkat ovat paikoittain pitkiäkin. Arun-joen molemmin puolin kohoavilla vuorilla näkee sinisiä länttejä – kirkkaan sinisellä maalilla maalatut talot näkyvät kauas. Lhomien kaunis elinympäristö ja kulttuuri ovat kuitenkin kohtaamassa muutoksia. Kaikissa lhomikylissä on nykyään sähköt, joten Lue lisää…

Evankeliumin erityistehtävissä

Nimeni on Vladimir Nikiforov. Synnyin maaliskuussa 1951 Burjatiassa Tunkan laaksossa, pienessä kylässä, jossa ei ollut sähköjä. Perheemme elämä pyöri eläinten hoitamisen ja paimentamisen ympärillä. Uskontoa harjoitettiin siihen aikaan naapureilta salaa. Aina teurastuksen jälkeen keitettiin kuitenkin suuri luu ja mehevä lihakimpale, jotka laitettiin kotialttarille yöksi. Sitten ne syötiin, samoin kuin alttarille Lue lisää…

Hymyn takana

Siitä asti, kun vaimoni kanssa saavuimme Länsi-Aasiaan, olemme olleet kiireisiä kielen ja kulttuurin opiskelun kanssa. Se on kiehtovaa, ja joka päivä opimme myös, mitä ihmiset ajattelevat. Monet kaltaisemme perheet palkkaavat kokin paljon aikaa ja energiaa vievän oppimisprosessin aikana. Huomasin nopeasti, että kokkimme Hassan* halusi ilahduttaa lapsiamme. Hän sanoi voivansa tehdä Lue lisää…

Digitaalinen Raamattu saatavilla yhä helpommin

Verkkopalvelujen ja mobiilisovellusten kautta saatavilla olevien digitaalisten raamatunkäännösten määrä on viime vuosina kasvanut merkittävästi tasaista tahtia. Maailmanlaajuisesti Raamattua voi lukea eri sivustoilla ja sovelluksilla 1 968 eri kielellä ja tarjolla olevien kielten määrä kasvaa jatkuvasti. Lisäksi Raamattuun voi nykyisin perehtyä useissa eri muodoissa: painettuna, ääniversiona tai videoina. Raamattusovellus YouVersion saavutti Lue lisää…