SIL sai uuden pää­joh­ta­jan

SIL Glo­ba­lin hal­li­tus on valin­nut filo­so­fian toh­to­ri Johns­to­ne Ndun­den seu­raa­vak­si pää­joh­ta­jak­seen. Johns­to­ne Ndun­de asuu Nai­ro­bis­sa, Kenias­sa, vai­mon­sa Est­he­rin kans­sa. Hänel­lä on yli 19 vuo­den koke­mus joh­ta­mi­ses­ta, raa­ma­tun­kään­nös­työs­tä, luku­tai­to­työs­tä ja kiel­ten kehit­tä­mi­ses­tä Afri­kas­sa. Joh­ta­va­na hal­lin­to­hen­ki­lö­nä ja SIL:n alue­joh­ta­ja­na hänen työn­sä on Lue lisää

sitten

Oma kie­li on avain maa­il­maan

Rii­hi­mäel­lä asu­nut kir­jai­li­ja Samu­li Paro­nen pää­tyi poh­din­nois­saan aja­tuk­seen, että maa­il­ma on sana. Hänen saman­ni­mi­nen afo­ris­mi­ko­koel­man­sa ilmes­tyi vuon­na 1974.  Filo­so­fi Ludwig Witt­gens­tein poh­ti myös maa­il­maa ja kie­len mer­ki­tys­tä sii­nä. Hän mää­rit­te­li, että kie­len rajat ovat maa­il­man rajat. Vaik­ka hänen mää­ri­tel­män­sä ensi­si­jai­ses­ti Lue lisää

sitten

Pyhä Hen­ki uudis­taa ja loh­dut­taa 

Van­han tes­ta­men­tin pro­feet­ta Hese­kiel näki näyn vir­taa­vas­ta vedes­tä, joka läh­ti Her­ran temp­pe­lis­tä sol­juen eteen­päin Juu­dan autio­maa­han. Vir­ta syn­nyt­ti uut­ta elä­mää. ”Nämä vedet vir­taa­vat maan itä­osiin ja juok­se­vat siel­tä alas Jor­da­nin laak­soon ja edel­leen Itäi­seen­me­reen, jon­ka suo­lai­sen veden ne muut­ta­vat makeak­si. Lue lisää

sitten

Pyhä Hen­ki lähe­tys­tu­len sytyt­tä­jä­nä

Pyhä Hen­ki on kaut­ta aiko­jen sytyt­tä­nyt lähe­tys­tul­ta, ‑intoa ja ‑rak­kaut­ta ja sytyt­tää edel­leen.  Jee­suk­sen edel­lä­kul­ki­ja, Johan­nes Kas­ta­ja ennus­ti Jee­suk­ses­ta, että tämä kas­taa Pyhäl­lä Hen­gel­lä ja tulel­la. (Matt. 3:11). Tuli mer­kit­see yleen­sä tuo­mio­ta, mut­ta mie­les­tä­ni Pyhäl­lä Hen­gel­lä kas­ta­mi­nen ja tulel­la kas­ta­mi­nen Lue lisää

sitten

OMALLA KIELELLÄ

Juma­la on kaik­ki­tie­tä­vä. Hän tun­tee kaik­ki kie­let ja ymmär­tää kaik­ki mur­teet ja slan­git. Hän tie­tää aja­tuk­set­kin, jopa kaik­kein kau­kai­sim­mil­la eksoot­ti­sil­la kie­lil­lä aja­tel­lut, vaik­kei kukaan ole vie­lä nii­tä kie­liä kir­joit­ta­nut. Olet­ko aja­tel­lut, että Juma­la ei vain ymmär­rä, vaan hän myös halu­aa Lue lisää

sitten

Pyhän Hen­gen voi­mas­sa kes­kel­lä vai­keuk­sia 

Jee­suk­seen usko­val­le on luvat­tu Pyhän Hen­gen voi­ma, eri­tyi­ses­ti todis­ta­jan teh­tä­vää var­ten (Apt.1:8). Tämä ei kui­ten­kaan tar­koi­ta sitä, että Jee­suk­sen seu­raa­jan elä­mä oli­si help­poa. Para­dok­saa­li­sel­la taval­la usko­van elä­mä on elä­mis­tä kak­sois­jän­nit­tees­sä, jos­sa toi­saal­ta kul­je­taan ris­tin tie­tä heik­kou­des­sa, ja toi­saal­ta tämän heik­kou­den Lue lisää

sitten
Vanhemmat ja lapset kouluvierailulla Kwalessa

Kou­lun van­hem­mat innos­tui­vat äidin­kie­li­ses­tä kou­lu­tuk­ses­ta

Kou­lun van­hem­mat innos­tui­vat äidin­kie­li­ses­tä kou­lu­tuk­ses­ta – Esi­kou­lun lap­si­mää­rä kas­voi kol­min­ker­tai­sek­si Las­ten kou­lut­tau­tu­mi­nen omal­la kie­lel­lä on herät­tä­nyt kiin­nos­tus­ta duru­man­kie­li­sel­lä alu­eel­la Kenias­sa. Tämän ansios­ta kou­lun oppi­las­mää­rä on kas­va­nut hui­mas­ti. Kou­lu­tus on herät­tä­nyt huo­mio­ta myös lähia­lu­een muis­sa kou­luis­sa. Kwa­les­sa duru­man­kie­li­sel­lä alu­eel­la esi­kou­lun lap­si­mää­rä Lue lisää

sitten

Vuo­si 2025 tuli — olim­me­ko val­miit?

”Näkym­me on, että vuo­teen 2025 men­nes­sä raa­ma­tun­kään­nös­työ on käyn­nis­sä kaik­kien kään­nös­tä tar­vit­se­vien kan­san­ryh­mien paris­sa.” Näin julis­ti­vat Wyclif­­fe-jär­­jes­­töt sekä SIL Inter­na­tio­nal (nyk. SIL Glo­bal) yhdes­sä vuon­na 1999. Onko näky toteu­tu­nut? Näky 2025 – kuten tämä vuon­na 1999 annet­tu jul­ki­lausu­ma tun­ne­taan – Lue lisää

sitten

Wil­liam Careyn nopeat mut­ta ongel­mal­li­set kään­nök­set

Pro­tes­tant­ti­sen lähe­tys­työn isä­nä tun­net­tu Wil­liam Carey (1761–1834) oli uut­te­ra raa­ma­tun­kään­tä­jä. Yhdes­sä Seram­po­ren kol­le­go­jen­sa kans­sa hän teh­tai­li neli­sen vuo­si­kym­men­tä kes­tä­neen uran­sa aika­na kään­nök­siä yli kol­mel­le­kym­me­nel­le Intian kie­lel­le. Ennen kuin kui­ten­kaan alam­me kir­joit­taa hagio­gra­fioi­ta Careyn ja kump­pa­nei­den tois­maal­li­sil­ta vai­kut­ta­vis­ta kään­nös­ky­vyis­tä tai päi­vi­tel­lä Lue lisää

sitten

Mikael Agrico­la – suo­ma­lai­nen raa­ma­tun­kään­nös­työn ura­nuur­ta­ja

Teks­ti on ilmes­ty­nyt Kan­san­lä­he­tyk­sen verk­ko­si­vuil­la 2.12.2021 ja aiem­min Jou­lun Aika ‑leh­des­sä. Kir­joit­ta­ja on pas­to­ri Juha­ni Koi­vis­to. Olem­me saa­neet luvan jakaa artik­ke­lia.  Vuo­si 1548 oli suo­ma­lai­sen raa­ma­tun­kään­nös­työn merk­ki­vuo­si. Sil­loin ilmes­tyi Mikael Agrico­lan kään­tä­mä­nä Se Wsi Tes­ta­men­ti. Kir­ja oli ensim­mäi­nen suo­men­kie­li­nen Uuden tes­ta­men­tin kään­nös. Mikael Lue lisää

sitten