Uusi kir­ja: Taak­se­päin kat­sot­taes­sa näkyy kart­ta

Wyclif­fe Glo­bal Alliance ‑ver­kos­ton vai­heet on ensim­mäis­tä ker­taa tal­tioi­tu kir­jaan. Sii­tä voi olla apua lähe­tys­jär­jes­töil­le mis­sä päin tahan­sa, kun ne etsi­vät suun­taa uudes­sa glo­baa­lin kir­kon todel­li­suu­des­sa. Kir­jan A Mis­sio­nal Lea­ders­hip His­to­ry: The Jour­ney of Wyclif­fe Bible Trans­la­tors to the Wyclif­fe Glo­bal Alliance (2022, Reg­num Books Inter­na­tio­nal) ovat kir­joit­ta­neet allians­sin enti­nen toi­min­nan­joh­ta­ja Kirk Lue lisää

sitten

Kun Juma­la puhuu, sydän ymmär­tää

Sanan säi­lä on pals­ta, jol­la eri­lai­set kir­joit­ta­jat ker­to­vat aja­tuk­si­aan kie­les­tä, kult­tuu­ris­ta, Raa­ma­tus­ta ja lähe­tys­työs­tä. Kir­joit­ta­jien mie­li­pi­tei­den ei vält­tä­mät­tä tar­vit­se edus­taa Wyclif­fe Raa­ma­tun­kään­tä­jien näke­mys­tä.

sitten

”Raa­mat­tu on paras lähe­tys­työn­te­ki­jä.”

Nämä Wyclif­­fe-liik­­keen perus­ta­jan Wil­liam Came­ron Town­sen­din sanat ovat juur­tu­neet syväl­le jär­jes­tö­ver­kos­tom­me tra­di­tioon. Jokai­nen Wyclif­fe Raa­ma­tun­kään­tä­jien työs­sä ollut on ne var­mas­ti jos­kus kuul­lut. ”Raa­mat­tu ei tar­vit­se koti­maan­kausia eikä se ole kos­kaan ulko­maa­lai­nen,” perus­te­li Town­send tätä hyvin vetoa­vak­si muo­dos­tu­nut­ta isku­lauset­taan. ”Raa­mat­tu on paras lähe­tys­työn­te­ki­jä” lausut­tiin aika­na, jol­loin ame­rik­ka­lai­set lähe­tys­työn­te­ki­jät yrit­ti­vät tavoit­taa evan­ke­liu­mil­la Lue lisää

sitten

Mozam­bi­kis­sa kään­nös yhdis­tää

Ennen kuin edes yhtä jaet­ta on kään­net­ty, pik­ku­rui­sen kie­li­ryh­män raa­ma­tun­kään­nös­pro­jek­ti vai­kut­taa jo koko Mozam­bi­kin alu­eel­la. Phim­ben kie­li, jota puhuu vain 14 000 ihmis­tä, on eräs monis­ta kie­lis­tä Luo­­teis-Mozam­­bi­­kis­­sa sijait­se­val­la Mara­vian alu­eel­la, joka rajoit­tuu Sam­be­sin jokeen ete­läs­sä ja Zam­bi­aan poh­joi­ses­sa. Mui­hin kie­liin kuu­luu mm. chi­ny­an­ja (tun­ne­taan myös nimel­lä chic­hewa), jota puhu­taan laa­jem­mal­ti eri Lue lisää

sitten

Pie­nen yhtei­sön sisäl­lä ja sen eli­na­lu­eel­la

Mel­kein 50 kään­nös­työ­vuo­den jäl­keen Filip­pii­nien vuo­ris­to­seu­dun Bar­­lig-kan­­sal­­la on nyt koko Raa­mat­tu sydä­men­sä kie­lel­lä – final­li­gin kie­lel­lä. Tämä noin 6000 hen­gen kie­liyh­tei­sö sin­nit­te­li sit­keäs­ti itsek­seen raa­ma­tun­kään­nös­työn val­miik­si, vaik­ka pro­ses­sin on täy­ty­nyt tun­tua yhtä pit­käl­tä ja ras­kaal­ta kuin ylä­mä­keen kii­peä­mi­nen. Se, mitä he ovat teh­neet, ei ole siu­nan­nut ainoas­taan hei­dän omaa yhtei­söän­sä, Lue lisää

sitten

Kir­kos­ta sement­ti­möh­kä­leek­si

Los­kai­se­na kevät­päi­vä­nä kul­jin ohi sen pai­kan mis­sä Kirk­ko­ni oli. Sitä­hänraken­net­tiin 60-luvul­­la ja muis­tan sen ava­jai­set. Sen jäl­kei­set muis­tot ovatkirk­kai­na mie­les­sä, seu­ra­kun­taan siu­naa­mi­nen, muka­nao­lo kai­kes­sa, mitänuo­ril­le sil­loin oli tar­jol­la, uusi nuor­ten sali kirk­kai­ne värei­neen, ja myö­hem­minnuo­re­na mor­sia­me­na ne aske­leet koh­ti alt­ta­ria. Suo­mes­sa syn­ty­neen lap­sensiu­naa­mi­nen samal­la alt­ta­ril­la ja läh­tö lähe­tys­ken­täl­le, myös siel­tä. Lue lisää

sitten

Lap­sen sil­min

Idea Vii­me vuon­na Wyclif­fe Sak­sa uudis­ti visu­aa­li­sen ilmeen­sä. Tämä sai Sak­san Wyclif­­fe-jär­­jes­­tön poh­ti­maan, mil­lä uusil­la kei­noil­la he voi­si­vat saa­da ihmi­set pitä­mään Wyclif­feä kiin­nos­ta­va­na: Poh­dim­me, oli­si­ko lap­sil­le koh­den­net­tu mate­ri­aa­li hyvä lähes­ty­mis­ta­pa. Lap­se­na kuu­le­mam­me asiat jää­vät mie­leen. Se, mikä on las­ten mie­les­tä kieh­to­vaa, hou­kut­te­lee usein myös van­hem­pia. Osaan monia tari­noi­ta ulkoa, kos­ka Lue lisää

sitten

Tuo­kio­ku­via Wyclif­fe Raa­ma­tun­kään­tä­jien 50-vuo­tis­juh­las­ta

On lau­an­tai, elo­kuun 6. päi­vä 2022. Lai­na, Sal­me, Ola­vi, Rit­va, Pau­la ja luke­ma­ton mää­rä raa­ma­tun­kään­nös­työl­le omis­tau­tu­nei­ta har­maa­päi­tä on kokoon­tu­nut yhteen Tam­pe­reen Vapaa­kirk­koon juh­lis­ta­maan Wyclif­fe Raa­ma­tun­kään­tä­jien – tutum­min WRK:n – 50-vuo­­tis­­juh­­laa. Juh­lay­lei­sön jou­kos­sa on myös nuo­rem­pia maa­il­mal­le läh­te­nei­tä, lap­suu­ten­sa kau­ko­mail­la viet­tä­nei­tä sekä raa­ma­tun­kään­nös­työn mah­dol­lis­ta­nei­ta kump­pa­nei­ta ja rukoi­li­joi­ta. On aika muis­tel­la teh­tyä Lue lisää

sitten

Lai­na Aho — Juma­lan joh­da­tuk­ses­sa hal­ki elä­män

Wyclif­fe Raa­ma­tun­kään­tä­jät ry perus­tet­tiin vuon­na 1972. Lai­na Aho toi­mi yhdis­tyk­sen joh­dos­sa alus­ta alkaen vuo­teen 1996 saak­ka. Eläk­keel­le jää­ty­ään hän on palan­nut koti­seu­dul­leen Kuor­ta­neel­le. “Luk­ka­ri­na” tun­net­tu Lai­na ker­too elä­mäs­tään, kut­su­muk­ses­taan ja työs­tään Wyclif­fe Raa­ma­tun­kään­tä­jis­sä. Lap­suus Kuor­ta­neel­la – Jee­sus ilmes­tyy Olen ”supi­kuor­ta­ne­lai­nen”. Mei­tä oli kah­dek­san sisa­rus­ta, kol­me poi­kaa ja vii­si tyt­töä. Minä Lue lisää

sitten

Yhteis­työ­tä pyö­reän pöy­dän äärel­lä

Eräs tapa, jol­la Wyclif­fe Glo­bal Alliance (myö­hem­min Allians­si) roh­kai­see yhteis­toi­min­taa raa­ma­tun­kään­nös­työs­sä, on luo­da ”pyö­rei­tä pöy­tiä”, joi­den  avul­la edis­te­tään tar­peel­li­sia kes­kus­te­lu­ja pöy­tiin osal­lis­tu­vien ihmis­ten ja jär­jes­tö­jen välil­lä. Allians­sin ame­rik­ka­lai­sel­la alu­eel­la tämä pro­ses­si on käyn­nis­sä 12 maas­sa. Kokoon­tu­mi­sia kut­su­taan kan­sal­li­sik­si raa­ma­tun­kään­nös­pöy­dik­si. Tie­tyn maan raa­ma­tun­kään­nös­työs­sä muka­na ole­vien jär­jes­tö­jen joh­ta­jat koh­taa­vat ystä­vyy­den, yhteis­työn ja Lue lisää

sitten