Mitä lhomeille kuuluu, Nangsha Lhomi?

“Elämä on palannut koronarajoitusten jälkeen normaaleihin uomiinsa Nepalin lhomialueilla. Kyläläiset eivät pelkää koronaa, koska melkein kaikki ovat ottaneet rokotteen”, lhomien oman NELHOS-kansalaisjärjestön projektikoordinaattori Nangsha Lhomi kuvailee. Koulut ja seurakunnat ovat myös tuttuun tapaan toiminnassa.  Kouluvuosi jäsentyy lhomien mailla eri tavalla kuin Suomessa, jossa koululaiset ovat jo aloittaneet syyslukukautensa. “Nepalissa monsuunikauden Lue lisää…

Lapset oppivat lukemaan aiempaa nuorempana

Äidinkielinen opetussuunnitelma on tuottanut tulosta Keniassa, ja lasten oppiminen on helpottunut huomattavasti. Wycliffe Raamatunkääntäjien hankekoordinaattori Jouni Mäkelä vieraili kesällä pilottikouluissa. Kolmasluokkalaisten pokomonkielisen oppitunnin (kuva alla) opettaja kertoo, että kouluun tulee oppilaita enemmän kuin koskaan, sillä vanhemmat näkevät lasten hyötyvän omalla kielellä tapahtuvasta opetuksesta. Äidinkielisen opetusohjelman ja materiaalien avulla lapset pystyvät Lue lisää…

Olen nähnyt, kuinka Jumala sana muuttaa ihmisten elämää

Nimeni on Jackson Vusaka. Olen naimisissa Miriam Nzomon kanssa ja tänä vuonna juhlimme 10-vuotishääpäiväämme. Kotiseurakuntamme on International Christian Center [Nairobissa] Imara Daiman alueella. Vaimoni on mukana ylistysryhmässä. Hän rakastaa rumpujen soittamista. Palvelemme Jumalaa erilaisilla lahjoillamme ja kyvyillämme. Rakastamme molemmat myös luontoa, samoilua ja vain Jumalan luomakunnasta nauttimista. Tutkiessani Jumalan sanaa Lue lisää…

NEPAL – Viimein virallista tunnustusta työlle

“Työmme on viimein saanut tunnustusta”, Pasang Bhutic Chyaba, esikouluopettaja Kimathangan kylästä, iloitsee.  Pasang on toiminut esiopetuksen opettajana koulun perustamisesta lähtien. “Kun aloin opettaa eskari-ikäisiä, käytettävissäni ei vielä ollut mitään kirjoja tai oppimateriaaleja. Kaiken lisäksi jouduin opettamaan samanaikaisesti sekä eskari-ikäisiä ja sitä nuorempia että peruskoulun ensimmäistä luokkaa samassa luokkatilassa ekaluokkalaisten kirjojen Lue lisää…

Äidinkielinen esikoulu muuttuvissa olosuhteissa

Monet Etiopian maaseudun ihmisistä eivät puhu maan valtakieltä, ja hyvä koulutus on siksi monille kielimuurin takana.  Konson ja alen kielillä on aiemmin tuotettu peruskoulun opetusmateriaalia. Nyt näitä kieliä puhuvat lapset saavat mahdollisuuden aloittaa oppimisen esikoulussa omalla kielellään. Hanke käynnistyi vuonna 2021 vastoinkäymisten kera. Ensin keväällä opetussuunnitelma muuttui, ja pari kuukautta Lue lisää…

Haluaisin heimolaisteni ymmärtävän totuuden

Olen pastori Kaik Mainuka Yunamu. Synnyin 1965 Boanan aluekeskuksessa Moroben maakunnassa Papua-Uudessa-Guineassa. Ennen kuin aloitin työni pappina paikallisseurakunnassa 1991, menin naimisiin vaimoni Maŋyauŋin kanssa. Meillä on kolme lasta ja yksi ottolapsi. Meillä on myös neljä lastenlasta. Asumme Bandongin kylässä noin 3–4 tunnin kävelymatkan päässä Boanasta. Ollessani pappisseminaarissa kuulin, että äidinkielelleni Lue lisää…

Liikkeen suunta

Raamatunkäännöstyössä kuuluvat Jumalan Lähetyksen sydänäänet. Suomalaisille tämä on helppo ymmärtää. Suomen kieli on meille nimenomaan ”äidinkieli”, syvimpien tunteiden tulkki. Äidinkielinen Raamattu, luku- ja kirjoitustaito ja suomalaisesta luonnosta ja kansamme vaiheista kaikupohjaa ammentavat hengelliset laulut ja virret ovat niitä rakennuspuita, joilla Kristus on rakentanut täällä Pohjolassa kirkkoaan. Kasvava, vahvistuva ja oman Lue lisää…

Yksin armosta

Kenialainen BTL-järjestö 40 vuotta Kenialainen Bible Translation and Literacy -järjestö (BTL) täyttää tänä vuonna 40 vuotta. Järjestön entinen toiminnanjohtaja Mundara Muturi painottaa Jumalan armon merkitystä järjestön taipaleella: “Ihmisten elämät muuttuvat raamatunkäännöstyön kautta Jumalan armosta.”  Monilla on vaikeuksia ymmärtää maan valtakieliä swahilia ja englantia. BTL on olemassaolonsa alusta lähtien halunnut keskittyä Lue lisää…

Raporttisarja Ukrainan tilanteesta

Wycliffe Unkari Ensimmäinen artikkeli raporttisarjassa, joka käsittelee kriisin vaikutuksia Wycliffe Global Alliancen jäsenjärjestöihin Ukrainan rajavaltioissa ja sitä, miten ne vastaavat haasteisiin. Wycliffe Unkarin Budapestin toimistossa on vain kolme työntekijää ja sen jäsenet ovat hajallaan ympäri maailmaa. Kun murhenäytelmä etenee naapurimaassa Ukrainassa, he tiedostavat, että pitkällä tähtäimellä heidän rooleihinsa saattaa sisältyä Lue lisää…

Suomalainen mukaan maailmanlaajuiseen lukutaitotyöhön

KT Kimmo Kosonen aloitti tammikuun alussa lukutaitotyön johtajana Suomen Pipliaseuran palveluksessa. Yhtyneiden Raamattuseurojen kanssa solmitun sopimuksen mukaisesti hän johtaa kansainvälistä pipliaseurojen lukutaitotyötä maailmanlaajuisessa yhteistyöverkostossa. Kimmo Kososen asemapaikka on tällä hetkellä Chiang Maissa Pohjois-Thaimaassa. Miksi kääntäisimme Raamattua, jos sitä ei osata lukea? Tähän tiivistyy syy, miksi Yhtyneiden Raamattuseurojen kansainvälinen verkosto UBS Lue lisää…