Kolme tyttöä opiskelemassa

Yhteisön kasvu alkaa yksilöistä

Kansainvälinen lukutaitopäivä 8.9.2025 Yhteisön kasvu alkaa yksilöistä Ale on pieni alue Etelä-Etiopiassa 365 kilometrin päässä maan pääkaupungista Addis Abebasta. Ale tunnetaan monimuotoisesta kulttuuristaan, maataloudestaan ja upeista maisemistaan, mutta alueen yhteisöt ovat jääneet usein huomiotta lukutaidon ja koulutuksen suhteen. Opettajana työskentelevä Urfuche syntyi ja kasvoi tässä vireässä mutta haastavassa ympäristössä. Hän Lue lisää

Lapset ovat innostuneita oppimaan kafan-, naon- ja tsaarankielisten yhteisöjen pilottikouluissa Etiopiassa.

Kahvin kotimaassa toivoa kouluihin

Kansainvälinen lukutaitopäivä 8.9.2025 Kahvin kotimaassa toivoa kouluihin: Matka muinaisen Kaffan kuningaskunnan sydämeen Olin saapunut muinaisen Kaffan kuningaskunnan alueelle Etiopiaan, jossa kafa-, nao- ja tsaara-kielet yhä elävät. Omin silmin nähty tarve lasten koulutuksen parantamiseen, erityisesti opettajien koulutukseen ja oppimateriaalien puutteeseen, iski syvälle. Täällä Etiopian muinaisten tarinoiden ja kahvin kotimaassa Wycliffe Raamatunkääntäjät Lue lisää

Lapset istuvat luokassa

Pastori: “Lukutaito on välttämätön perustaito”

Kansainvälinen lukutaitopäivä 8.9.2025 Pastori: “Lukutaito on välttämätön perustaito” Länsimaisessa maailmassa, jossa koulunkäynti on itsestäänselvyys, voi olla vaikeaa ymmärtää, miten syvä elämää muuttava tekijä lukutaito voi olla. Alueilla, joissa koulutuksen saaminen on harvojen etuoikeus, lukemaan ja kirjoittamaan oppiminen voi muuttaa koko elämän suunnan. Sukupolvien välillä tapahtunut muutos Busa PEFA -kirkon pastorista Lue lisää

Lukutaito-ohjelma

Lukutaito on avain mahdollisuuksiin ja muutokseen

Kansainvälinen lukutaitopäivä 8.9.2025 Lukutaito on avain mahdollisuuksiin ja muutokseen Vuosina 2010–2016 Nepal Lhomi Society (NELHOS) -kansalaisjärjestö toteutti Nepalissa Suomen Wycliffe Raamatunkääntäjien tuella kaksikielisen aikuisten lukutaitohankkeen, joka tavoitti 18 syrjäkylää Sankhuwasabhan alueella seitsemän vuoden aikana. Hankkeen alkaessa näiden yhteisöjen valtaväestö ei osannut lukea eikä kirjoittaa ja puhui vain lhomin kieltä. Alueen Lue lisää

Osana Jumalan lähetystä – pyrkimys parantaa koulutuksen laatua vähemmistökielissä

Wycliffe Raamatunkääntäjien hankekoordinaattori Jouni Mäkelä työskentelee äidinkielisten koulutushankkeiden parissa. “Äidinkielinen koulutus on kuin ravittu maaperä lapsen elämässä, josta on parempi ponnistaa elämänmittaiseen kasvuun”, hän kuvaa. – Minulla oli nuorena voimakas Jumalan kutsu lähetystyöhön, kertoo Jouni Mäkelä, Wycliffe Raamatunkääntäjien (WRK) hankekoordinaattori. Hän halusi, että evankeliumi tulisi kaikkien tietoon. Lähetystyökutsu ohjasi hänet Lue lisää

Luku- ja kirjoitustaito herättää naiset eloon

”Olen oppinut näppäilemään numeroita ja voin soittaa kenelle tahansa, jonka haluan tavoittaa. Tunnen onnistumista ja riippumattomuutta muista”, kuvaa etiopialainen Mumesa Ibrahim. Oman perheen jäsenille soittaminen kuulostaa aika yksinkertaiselta. Mutta entä kun ei osaa tunnistaa numeroita kännykässä? Tämä tilanne on tuttu miljoonille aikuisopiskelijoille Etiopiassa. Sen jälkeen, kun keisari Haile Selassie syöstiin Lue lisää

Lapsen silmin

Idea Viime vuonna Wycliffe Saksa uudisti visuaalisen ilmeensä. Tämä sai Saksan Wycliffe-järjestön pohtimaan, millä uusilla keinoilla he voisivat saada ihmiset pitämään Wycliffeä kiinnostavana: Pohdimme, olisiko lapsille kohdennettu materiaali hyvä lähestymistapa. Lapsena kuulemamme asiat jäävät mieleen. Se, mikä on lasten mielestä kiehtovaa, houkuttelee usein myös vanhempia. Osaan monia tarinoita ulkoa, koska Lue lisää

Olen nähnyt, kuinka Jumala sana muuttaa ihmisten elämää

Nimeni on Jackson Vusaka. Olen naimisissa Miriam Nzomon kanssa ja tänä vuonna juhlimme 10-vuotishääpäiväämme. Kotiseurakuntamme on International Christian Center [Nairobissa] Imara Daiman alueella. Vaimoni on mukana ylistysryhmässä. Hän rakastaa rumpujen soittamista. Palvelemme Jumalaa erilaisilla lahjoillamme ja kyvyillämme. Rakastamme molemmat myös luontoa, samoilua ja vain Jumalan luomakunnasta nauttimista. Tutkiessani Jumalan sanaa Lue lisää

Suomalainen mukaan maailmanlaajuiseen lukutaitotyöhön

KT Kimmo Kosonen aloitti tammikuun alussa lukutaitotyön johtajana Suomen Pipliaseuran palveluksessa. Yhtyneiden Raamattuseurojen kanssa solmitun sopimuksen mukaisesti hän johtaa kansainvälistä pipliaseurojen lukutaitotyötä maailmanlaajuisessa yhteistyöverkostossa. Kimmo Kososen asemapaikka on tällä hetkellä Chiang Maissa Pohjois-Thaimaassa. Miksi kääntäisimme Raamattua, jos sitä ei osata lukea? Tähän tiivistyy syy, miksi Yhtyneiden Raamattuseurojen kansainvälinen verkosto UBS Lue lisää

Oman äidinkielen käyttö helpottaa oppimista

Olen Genda Angjuk. Toimin rehtorina Shree Makpa Alungin peruskoulussa Rukaman kylässä Nepalissa. Minulla on kokemusta opetustyöstä 16 vuoden ajalta. Aiemmin lhominkielisillä lapsilla oli oppimis- ja ymmärtämisvaikeuksia koulussa, koska opetuksessa ei käytetty heidän omaa kieltään. Alkuun NELHOS-järjestö piti aikuisille lukutaitokursseja äidinkielessä ja myöhemmin myös nepalin kielessä. Aikuisten lukutaitotyöstä hyötyivät pääasiassa 15-45-vuotiaat. Lue lisää